Sie suchten nach: thương (Vietnamesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Vietnamese

Latin

Info

Vietnamese

thương

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Vietnamesisch

Latein

Info

Vietnamesisch

vết thương

Latein

vulnus

Letzte Aktualisierung: 2014-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

hãy hằng có tình yêu thương anh em.

Latein

caritas fraternitatis manea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

chúng nó lấy dữ trả lành, lấy ghét báo thương.

Latein

dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

hãy thương xót như cha các ngươi hay thương xót.

Latein

estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

mọi điều anh em làm, hãy lấy lòng yêu thương mà làm.

Latein

omnia vestra in caritate fian

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

một lời quở trách tỏ tường hơn là thương yêu giấu kín.

Latein

melior est manifesta correptio quam amor absconditu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

tại cớ khờ dại tôi, các vết thương tôi thối tha và chảy lở.

Latein

locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

chủ bèn động lòng thương xót, thả người về, và tha nợ cho.

Latein

misertus autem dominus servi illius dimisit eum et debitum dimisit e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

vậy tôi xin anh em hãy bày tỏ lòng yêu thương đối với người đó.

Latein

propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

chúa thấy, động lòng thương xót người, mà phán rằng: Ðừng khóc!

Latein

quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

hỡi con người, hãy làm một bài ca thương về thành ty-rơ.

Latein

tu ergo fili hominis adsume super tyrum lamentu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

chủ lại sai đầy tớ thứ ba; song họ cũng đánh cho bị thương và đuổi đi.

Latein

et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

lấy phỏng thường phỏng, lấy bầm thường bầm, lấy thương thường thương.

Latein

adustionem pro adustione vulnus pro vulnere livorem pro livor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

các bạn thân thiết đều gớm ghét tôi, những người tôi thương mến đã trở nghịch tôi.

Latein

abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

nhưng Ðức chúa trời sẽ bắn chúng nó: thình lình chúng nó bị trên thương tích.

Latein

praeparans montes in virtute tua accinctus potenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

người ấy sẽ bị thương tích và khinh bỉ, sự sỉ nhục người sẽ chẳng bôi mất đi;

Latein

turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

nếu kẻ tôi mọi nói rằng: tôi thương chủ, vợ và con tôi, không muốn ra được tự do,

Latein

quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

vì tình thương của tôi, chúng nó lại trở cừu địch tôi; nhưng tôi chỉ chuyên lòng cầu nguyện.

Latein

iuravit dominus et non paenitebit eum tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

người đui bèn kêu lên rằng: lạy jêsus, con vua Ða-vít, xin thương xót tôi cùng!

Latein

et clamavit dicens iesu fili david miserere me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

bởi sự thanh sạch, thông biết, khoan nhẫn, nhơn từ, bởi Ðức thánh linh, bởi lòng yêu thương thật tình,

Latein

in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in spiritu sancto in caritate non fict

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,877,652 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK