Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dod ar abertawe
cardiff are rubbish
Letzte Aktualisierung: 2017-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dewch ar gymru
dewch ar yiu shaggers o leiaf yiu chwarae gydag angerdd
Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dewch ar y cymraeg
come on the welshwoodwood
Letzte Aktualisierung: 2020-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dewch ar loegr gallwch guro cymru
come on england you can beat wales
Letzte Aktualisierung: 2022-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dewch ar wales gallwch chi ei wneud
what you can do in barry
Letzte Aktualisierung: 2021-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dewch ar forgannwg, gadewch i ni eu malu
come on glamorgan, let's smash them
Letzte Aktualisierung: 2022-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dewch ar wales yn gadael i wneud hyn fechgyn
lets do this for the boys
Letzte Aktualisierung: 2021-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gwn pam y codoch rai materion -- a gwrandewais yn astud ar ddyfarniad y llywydd -- ond ni allaf wneud sylwadau ar abertawe
i understand why you raised some matters -- and i listened carefully to the llywydd's ruling -- but i cannot comment on swansea
mae astudiaeth a gyhoeddwyd yn the lancet yr wythnos hon yn dod i'r casgliad bod ar abertawe a phen-y-bont ar ogwr angen 138 o welyau critigol , ond nid oes ond 96
a study published in the lancet this week concludes that swansea and bridgend need 138 critical beds , but there are only 96
a fyddech yn ystyried bod ei sylwadau'n dderbyniol ? gofynnaf i'r cynghorydd glyn a yw o'r un farn am effeithiau'r gymuned somali ar ddiwylliant cymry di-gymraeg caerdydd neu effaith y gymuned bengali ar abertawe
would you consider his remarks to be acceptable ? i ask councillor glyn whether he takes the same view of the effects of the somali community on the english-speaking welsh culture of cardiff or the impact of the bengali community on swansea