Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ti eisiau coffi
do you want to go for coffee
Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dych chi eisiau coffi
do you want coffee
Letzte Aktualisierung: 2022-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ydych chi eisiau coffi
do you want a coffee
Letzte Aktualisierung: 2016-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dwi n siwr
i am
Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dwi?n casau
i?t hate you
Letzte Aktualisierung: 2023-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dwi,n dy garu
i, i love you princess
Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dwi`n siarad cymraeg
i am speaking welsh
Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dwi`n siarad cymraeg dippen bach
i speak welsh like a spanish cow
Letzte Aktualisierung: 2021-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dwi,n dod o'r gogledd cymru
i am a north walian
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
google( dwi' n teimlo' n lwcus) query
google (i'm feeling lucky)
Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peter law : gan gofio ein bod eisoes wedi ein beichio â chymhorthdal refeniw blynyddol o £2 filiwn ar gyfer y ty opera a godir dros y ffordd , ac o leiaf nad yw'r ardd yng nghaerdydd , sy'n beth eithaf braf , a chan ei bod yn darparu swyddi mewn ardal wledig , a wnewch ymgynghori mor eang ag y bo modd i ddod o hyd i ffynonellau cyllido i achub yr ardd hon i'r genedl ? a ydych yn cytuno bod rhaid datblygu'r ardd fotaneg genedlaethol yn atyniad i ymwelwyr ar gyfer teuluoedd , gan mai'r diffyg yn hynny o beth yw ei gwendid ar hyn o bryd ? fel y dywedodd catherine thomas , mae arni angen strategaeth farchnata , gan ei bod yn ymddangos bod hynny'n eisiau
peter law : bearing in mind that we are already lumbered with a £2 million annual revenue subsidy for the opera house being built over the road , and that the garden at least is not in cardiff , which is quite refreshing , and as it provides employment in a rural area , will you consult as widely as possible to find funding sources to save this garden for the nation ? do you agree that the national botanic garden must be developed into a family tourist attraction , which is its current weakness ? as catherine thomas said , it needs a marketing strategy , as that seems to be missing