Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
leer na ne, yeesu xettalisiwul malaaka yi, waaye askanu ibraayma lay xettalisi.
for verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of abraham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waxi malaaka ma daldi jaaxal maryaama, muy xalaat lu nuyoo boobu man a tekki.
and when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu seytaane bàyyi ko. te ay malaaka daldi ñëw fi yeesu, di ko topptoo.
then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte ci guddi menn malaaka dikkal na ma, jóge ci yàlla sama boroom, bi may jaamu.
for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci mbiri àtte ba, dina leen yey ndaxte àtte nañu malaaka mu bon mi jiite àddina si, ba daan ko.
of judgment, because the prince of this world is judged.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malaaka yépp ay xel lañu rekk yuy liggéeyal yàlla, mu di leen yónni ñuy dimbali nit, ñi nar a jot mucc gi.
are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
xanaa xamuloo ne, man naa laaj sama baay, te dina ma may ci taxawaay bi mbooloom malaaka mu xel dajul?
thinkest thou that i cannot now pray to my father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yàlla jébbalul malaaka yi benn sañ-sañ bu jëm ci jamonoy ëllëg ji nuy wax; keneen la ko jébbal,
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp.
who is gone into heaven, and is on the right hand of god; angels and authorities and powers being made subject unto him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye fekkuñu fa néewam. Ñu dellusi, nettali nu ne, ay malaaka feeñu nañu leen, yégal leen ne, mi ngi dund.
and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ba mu ko defee juróom-ñaari malaaka, ya yoroon juróom-ñaari liit ya, daldi defaru di waaj a liit.
and the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
séen ñaari malaaka yu sol mbubb yu weex, toog ca bérab, ba ñu dencoon yeesu; kenn ka féeteek bopp bi, ki ci des ca tànk ya.
and seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of jesus had lain.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
juróom-benneelu malaaka ma wol liitam. noonu ma dégg baat bu jóge ci ñeenti béjjén, yi nekk ci koñi saraxalukaayu wurus, ba nekk ci kanam yàlla,
and the sixth angel sounded, and i heard a voice from the four horns of the golden altar which is before god,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«waaye bés boobu ak waxtu woowu, kenn xamul kañ lay doon; du malaaka yi ci kaw, du sax doom ji, waaye baay bi rekk moo ko xam.
but of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the son, but the father.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye malaaka ma ne ko: «bul ragal dara sakariya, ndaxte sa ñaan nangu na. elisabet sa jabar dina la jural doom, te dinga ko tudde yaxya.
but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mu ne juróom-benneelu malaaka, ma yoroon liit: «yiwil ñeenti malaaka, ya yeewe ca efraat, dex gu mag ga.»
saying to the sixth angel which had the trumpet, loose the four angels which are bound in the great river euphrates.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma dem ca malaaka ma, laaj ko téere bu ndaw boobu. mu ne ma: «jël ko te lekk ko. dina wex ci sa biir, waaye dina neex ni lem ci sa gémmiñ.»
and i went unto the angel, and said unto him, give me the little book. and he said unto me, take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: