Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yeesu moom, dem ca tundu oliw ya.
jesus went unto the mount of olives.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tisig moom yebal naa ko dëkku efes.
and tychicus have i sent to ephesus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kon boo ma màggalee, dinga moom lépp.»
if thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye moom mu jaar ci seen biir, dem yoonam.
but he passing through the midst of them went his way,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ba mujj naaféq taxaw, seede ci moom naan:
and there arose certain, and bare false witness against him, saying,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moom mi nu jot, maanaam baal nu sunuy bàkkaar.
in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu yeesu jóg, topp ko, moom ak ay taalibeem.
and jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kon nag bu kenn tiitaru ndax nit ñi, ndaxte yéena moom lépp,
therefore let no man glory in men. for all things are yours;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nanu ko fekki nag ca gannaaw dal ba, bokk ak moom toroxte ga.
let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moom kenn mooy boroom bu tedd, di buuru buur yi ak kilifag kilifa yi.
which in his times he shall shew, who is the blessed and only potentate, the king of kings, and lord of lords;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na yàlla sunu baay moom ci boppam ak yeesu sunu boroom jubal sunu yoon ci yéen.
now god himself and our father, and our lord jesus christ, direct our way unto you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk yerusalem ak diiwaanu yude, ak waa dexu yurdan.
then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buleen sopp àddina ak li ci biiram. ku sopp àddina, mbëggeelu baay bi nekkul ci moom.
love not the world, neither the things that are in the world. if any man love the world, the love of the father is not in him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te su ngeen maanduwul ci alal ji ngeen moomul, kon ku leen di jox alal ji ngeen moom?
and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
képp ku sax ci moom, doo sax ci bàkkaar; kuy def bàkkaar, gisuloo ko te xamuloo ko.
whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ñu bare dinañu ñëw ci sama tur naan: “moom laa,” te dinañu nax ñu bare.
for many shall come in my name, saying, i am christ; and shall deceive many.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu mu ne leen: «joxleen nag sesaar li sesaar moom, te jox yàlla li yàlla moom.»
and he said unto them, render therefore unto caesar the things which be caesar's, and unto god the things which be god's.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ñu tontu ko: «sesaar.» noonu mu ne leen: «joxleen nag sesaar li sesaar moom, te jox yàlla li yàlla moom.»
they say unto him, caesar's. then saith he unto them, render therefore unto caesar the things which are caesar's; and unto god the things that are god's.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: