Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yeesu moom, dem ca tundu oliw ya.
jesus went unto the mount of olives.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tisig moom yebal naa ko dëkku efes.
and tychicus have i sent to ephesus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kon boo ma màggalee, dinga moom lépp.»
if thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaye moom mu jaar ci seen biir, dem yoonam.
but he passing through the midst of them went his way,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ba mujj naaféq taxaw, seede ci moom naan:
and there arose certain, and bare false witness against him, saying,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
moom mi nu jot, maanaam baal nu sunuy bàkkaar.
in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noonu yeesu jóg, topp ko, moom ak ay taalibeem.
and jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kon nag bu kenn tiitaru ndax nit ñi, ndaxte yéena moom lépp,
therefore let no man glory in men. for all things are yours;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nanu ko fekki nag ca gannaaw dal ba, bokk ak moom toroxte ga.
let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
moom kenn mooy boroom bu tedd, di buuru buur yi ak kilifag kilifa yi.
which in his times he shall shew, who is the blessed and only potentate, the king of kings, and lord of lords;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na yàlla sunu baay moom ci boppam ak yeesu sunu boroom jubal sunu yoon ci yéen.
now god himself and our father, and our lord jesus christ, direct our way unto you.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk yerusalem ak diiwaanu yude, ak waa dexu yurdan.
then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
buleen sopp àddina ak li ci biiram. ku sopp àddina, mbëggeelu baay bi nekkul ci moom.
love not the world, neither the things that are in the world. if any man love the world, the love of the father is not in him.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
te su ngeen maanduwul ci alal ji ngeen moomul, kon ku leen di jox alal ji ngeen moom?
and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
képp ku sax ci moom, doo sax ci bàkkaar; kuy def bàkkaar, gisuloo ko te xamuloo ko.
whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Ñu bare dinañu ñëw ci sama tur naan: “moom laa,” te dinañu nax ñu bare.
for many shall come in my name, saying, i am christ; and shall deceive many.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noonu mu ne leen: «joxleen nag sesaar li sesaar moom, te jox yàlla li yàlla moom.»
and he said unto them, render therefore unto caesar the things which be caesar's, and unto god the things which be god's.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Ñu tontu ko: «sesaar.» noonu mu ne leen: «joxleen nag sesaar li sesaar moom, te jox yàlla li yàlla moom.»
they say unto him, caesar's. then saith he unto them, render therefore unto caesar the things which are caesar's; and unto god the things that are god's.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: