Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fa médd nekk, fa la tan yiy dajee.
sest kus on raibe, sinna kogunevad kotkad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte ñépp a yem fa kanam yàlla.
sest jumal ei tee vahet isikute vahel!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mbooloo mu bare topp ko, mu faj leen fa.
ja palju rahvast järgis teda, ja ta tegi neid seal terveks.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
foofa ñu di fa xamle xebaar bu baax bi.
ja kuulutasid seal evangeeliumi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam.
sest kus su varandus on, seal on ka su süda!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wutleen a juboo ak ñépp, ba fa seen kàttan yem.
kui võimalik on ja niipalju kui teist oleneb, pidage rahu kõigi inimestega.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
li am daal, fa seen ngëm tolloo, na fa seen jëf àgg.
ometi, kuhu oleme jõudnud, sealt käigem sama teed!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ñu ñaan ko, mu des fa lu gën a yàgg, waaye nanguwul.
aga kui nad teda palusid kauemaks eneste juurde jääda, ei olnud ta nõus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye ñiy bàkkaar, yedd leen fa kanam ñépp, ngir artu ñi ci des.
kes pattu teevad, neid noomi kõikide ees, et ka teistel oleks hirm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye yàlla dafa riime céri yaram wi, def bu ci nekk fa mu ko soobe.
aga nüüd jumal asetaski liikmed, igaühe neist, ihu külge, n
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ña fa dëkk xàmmi yeesu, yónnee nag ca diiwaan bépp, indil ko ñu wopp ñépp.
ja kui selle koha mehed ta ära tundsid, läkitasid nad sõna kogu ümberkaudsele maale. ja tema juure toodi kõik haiged;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ca njël laata bët di set, yeesu jóg dem ca bérab bu wéet, di fa ñaan yàlla.
ja vara hommikul enne valget t
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu ñu dëj leen fa mbaxanay menne naan: «yawut yii lëjal nañu sunu dëkk,
ja nad viisid nad pealikute ette ning ütlesid: „need inimesed teevad meie linna rahutuks ja nad on juudid!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu nu dugg gaal ca torowas, jubal dunu samotaras, jóge fa ca ëllëg sa, nu jëm teerub neyapolis.
me läksime troast teele ja tulime otsekohe samotraakesse ja järgmisel päeval neapolisse
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mu ne leen: «kër gu ngeen dugg, dal-leen fa, ba kera ngeen jóge dëkk ba.
ja ta ütles neile: „kuhu kotta te iganes sisse lähete, sinna jääge, seni kui te sealt väljute.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
--pey gi yudaa jotoon ci ñaawteefam, mu jënd ci tool, daanu fa, ba fàcc, ay buttitam tuuru.
aga tema hankis enesele põllu ülekohtu palgaga, ja kui ta ülepeakaela alla kukkus, lõhkes ta keskpaigast ja kogu ta sisikond vajus välja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te:«fa ñu leen waxe woon:“dungeen sama xeet,”dees na leen fa wooye“doomi yàlla boroom dund.”»
ja sünnib, et seal paigas, kus neile öeldi: teie ei ole minu rahvas! hüütakse neid elava jumala lasteks!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: