Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du peyu jëf, ngir kenn du ci kañu.
hindi sa pamamagitan ng mga gawa, upang ang sinoman ay huwag magmapuri.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte kenn ci ñoom ñemeetu koo laaj dara.
sapagka't hindi na nga sila nangahas tumanong pa sa kaniya ng anomang tanong.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nammuma xaalisu kenn mbaa wurusam mbaa koddaayam.
hindi ko inimbot ang pilak ninoman, o ang ginto, o ang pananamit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu kenn du man a damu ca kanam yàlla.
upang walang laman na magmapuri sa harapan ng dios.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngir kenn bañ a wax ne, ci sama tur lañu ko sóob.
baka masabi ninoman na kayo'y binautismuhan sa pangalan ko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew.
at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moom la mbind mi wax ne:«ku jub amul, du kenn sax.
gaya ng nasusulat, walang matuwid, wala, wala kahit isa;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye saa su kenn walbatikoo ci boroom bi, muuraay gi daldi muriku.
nguni't kailan ma't magbalik sa panginoon, ay maaalis ang talukbong.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte amu fi kenn gannaaw timote, ku bokk ak man xalaat te fonk leen bu wér.
sapagka't walang taong katulad ko ang pagiisip na magmamalasakit na totoo sa inyong kalagayan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kenn ci ñoom gis ne wér na, daldi dëpp, di màggal yàlla ak baat bu xumb.
at isa sa kanila, nang makita niyang siya'y gumaling, ay nagbalik, na niluluwalhati ang dios ng malakas na tinig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
léegi benn yaram ngeen, muy yaramu kirist, te kenn ku nekk ci yéen cér nga ci.
kayo nga ang katawan ni cristo, at bawa't isa'y samasamang mga sangkap niya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ñaari jigéen dinañu wolandoo, dees na yóbbu kenn ci, bàyyi ka ca des.»
magkasamang gigiling ang dalawang babae; kukunin ang isa, at ang isa'y iiwan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kenn musul a gis yàlla, waaye bàjjo bi, di yàlla te nekk ak baay bi, moo ko xamle.
walang taong nakakita kailan man sa dios; ang bugtong na anak, na nasa sinapupunan ng ama, siya ang nagpakilala sa kanya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buñu leen tudde it ay “njiit,” ndaxte kenn rekk moo di seen njiit, mooy kirist.
ni huwag kayong patawag na mga panginoon; sapagka't iisa ang inyong panginoon, sa makatuwid baga'y ang cristo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu la baat boobu mu waxoon ame: «baay, kenn sànkuwul ci ñi nga ma dénk.»
upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu yeesu dénk taalibe yi bu wóor ne leen: «buleen wax kenn ne, maay almasi bi.»
nang magkagayo'y ipinagbilin niya sa mga alagad na huwag sabihin kanino man na siya ang cristo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu leen kenn laajee: “lu tax ngeen koy yiwi?” tontuleen ko: “boroom bi da koo soxla.”»
at kung may sinomang tumanong sa inyo, bakit ninyo kinakalag iyan? ganito ang inyong sasabihin, kinakailangan siya ng panginoon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: