Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
buthume umthinjana wabo, buyamema ezingqolweni zeenduli zesixeko, buthi,
und sandte ihre dirnen aus, zu rufen oben auf den höhen der stadt:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akubuyisele ke bonke ubulwelwe baseyiputa owanxunguphala bubo, buthi nama kuwe.
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngubani na osisiyatha? makaphambukele apha. oswele intliziyo, buthi kuye,
"wer verständig ist, der mache sich hierher!", und zum narren sprach sie:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ngasemasangweni, ekuphumeni kuso isixeko, ekungeneni eminyango, buyamemelela, buthi:
an den toren bei der stadt, da man zur tür eingeht, schreit sie:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuba kubhaliwe encwadini yeendumiso kwathiwa, umzi wakhe mawube yintlango, kungabikho umiyo kuwo; buthi nobuveleli bakhe buthatyathwe ngomnye.
denn es steht geschrieben im psalmbuch: "seine behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne", und: "sein bistum empfange ein anderer."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
buthini na ke? buthi, ilizwi eli likufuphi kuwe, emlonyeni wakho nasentliziyweni yakho: elo ke lilizwi lokholo, eli sivakalisa lona.
aber was sagt sie? "das wort ist dir nahe, in deinem munde und in deinem herzen." dies ist das wort vom glauben, das wir predigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kuba lithi lakuphuma ilanga, kunye nolophu, liyitshise ingca, ize ke intyantyambo yayo ivuthuluke, buthi nobuhle bembonakalo yayo butshabalale; siya kwenjenjalo nesityebi ukungcumbeka eluhambeni lwaso.
die sonne geht auf mit der hitze, und das gras verwelkt, und seine blume fällt ab, und seine schöne gestalt verdirbt: also wird der reiche in seinen wegen verwelken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: