Sie suchten nach: ukumkanikazi (Xhosa - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

ukumkanikazi

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Schwedisch

Info

Xhosa

ukumkani nohaman beza kusela noestere ukumkanikazi.

Schwedisch

så kommo då konungen och haman till gästabudet hos drottning ester.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

akavumanga ukumkanikazi uvashti ukuza ngelizwi lokumkani ngababusi abo.

Schwedisch

men drottning vasti ville icke komma, fastän konungen befallde henne det genom hovmännen. då blev konungen mycket förtörnad. och hans vrede upptändes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wabubona ukumkanikazi waseshebha ubulumko bukasolomon, nendlu abeyakhile;

Schwedisch

när nu drottningen av saba såg salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wabubona ukumkanikazi waseshebha bonke ubulumko bukasolomon, nendlu abeyakhile,

Schwedisch

när nu drottningen av saba såg all salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

kananjalo uvashti ukumkanikazi wenzela abafazi isidlo endlwini yakomkhulu, ebiyekakumkani uahaswerosi.

Schwedisch

samtidigt gjorde ock vasti, drottningen, ett gästabud för kvinnorna i konung ahasveros' kungliga palats.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

yaziwa loo nto ngumordekayi, waxelela uestere ukumkanikazi; uestere waxelela ukumkani egameni likamordekayi.

Schwedisch

härom fick mordokai kunskap, och han berättade det för drottning ester; därefter omtalade ester det för konungen på mordokais vägnar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ngokomthetho angenziwa ntoni na ukumkanikazi uvashti, ngenxa yokuba engalenzanga ilizwi lokumkani uahaswerosi ngababusi?

Schwedisch

»vad skall man efter lag göra med drottning vasti, då hon nu icke har gjort vad konung ahasveros befallde genom hovmännen?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ke kaloku ukumkanikazi waseshebha waluva udaba lukasolomon, olusingisele kwigama likayehova, weza ukumlinga ngemibuzo elukhuni.

Schwedisch

när drottningen av saba fick höra ryktet om salomo och vad han hade gjort för herrens namn, kom hon för att sätta honom på prov med svåra frågor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

kukho iintombi zokumkani phakathi kwabathandekayo bakho; ukumkanikazi umi ngasekunene kwakho, enxibe igolide ecikizekileyo yakwaofire.

Schwedisch

av myrra, aloe och kassia dofta alla dina kläder; från elfenbenspalatser gläder dig strängaspel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

waza ukumkani uahaswerosi wathi kuestere ukumkanikazi, ngubani na lowo? uphi na yena lowo, uzalise intliziyo yakhe ukwenjenjalo?

Schwedisch

då svarade konung ahasveros och sade till drottning ester: »vem är den, och var är den, som har fördristat sig att så göra?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

babhala ke ooestere ukumkanikazi, intombi ka-abhihayili, nomordekayi umyuda, bamisa ngokuqinileyo konke, le ncwadi yesibini yepuri.

Schwedisch

men drottning ester, abihails dotter, och juden mordokai uppsatte ånyo en skrivelse, i eftertryckliga ordalag, för att stadga såsom en lag, vad som föreskrevs i detta nya brev om purim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wathi umemukan phambi kokumkani nabathetheli, uvashti ukumkanikazi akaphosise kukumkani yedwa; uphosise nakubathetheli bonke, nakwizizwe zonke ezisemazweni onke okumkani uahaswerosi.

Schwedisch

memukan svarade inför konungen och furstarna: »icke mot konungen allena har drottning vasti gjort illa, utan mot alla furstar och alla folk i alla konung ahasveros' hövdingdömen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

usukile ke waya. kwavela indoda engumtiyopiya, ithenwa, isikhulu sikakandase, ukumkanikazi wamatiyopiya, ebiphethe bonke ubutyebi bakhe, eyayize kunqula uthixo eyerusalem.

Schwedisch

då stod han upp och begav sig åstad. och se, en etiopisk man for där fram, en hovman som var en mäktig herre hos kandace, drottningen i etiopien, och var satt över hela hennes skattkammare. denne hade kommit till jerusalem för att där tillbedja,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wesuka ke ukumkani enomsindo esidlweni sewayini, waya emyezweni wendlu. ke uhaman wema, ebuthandazela ubomi bakhe kuestere ukumkanikazi; kuba ebebona ukuba ukumkani ugqibe kwelobubi kuye.

Schwedisch

och konungen stod upp i vrede och lämnade gästabudet och gick ut i palatsets trädgård; men haman trädde fram för att bedja drottning ester om sitt liv, ty han såg, att konungen hade beslutit hans ofärd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

kwathi, ukumkani akumbona uestere ukumkanikazi emi entendelezweni, wambabala; ukumkani wayolulela kuestere intonga yegolide ebisesandleni sakhe. wasondela ke uestere, waphatha encamini yentonga leyo.

Schwedisch

när nu konungen såg drottning ester stå på gården, fann hon nåd för hans ögon, så att konungen räckte ut mot ester den gyllene spira, som han hade i sin hand; då gick ester fram och rörde vid ändan av spiran.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ukumkanikazi wamnika ukumkani ikhulu elinamanci amabini eetalente zegolide, nasebulawini into eninzi kunene, namatye anqabileyo; akuzanga kube saziswa bulawu bungangobo ukuba buninzi kwabo, obo ukumkanikazi waseshebha wabunika ukumkani usolomon.

Schwedisch

och hon gav åt konungen ett hundra tjugu talenter guld, så ock välluktande kryddor i stor myckenhet, därtill ädla stenar; en så stor myckenhet av välluktande kryddor, som drottningen av saba gav åt konung salomo, har aldrig mer blivit införd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ukumkani wabuya emyezweni wendlu, wangena endlwini yesidlo sewayini, uhaman ewe phezu kwesingqengqelo abekuso uestere. wathi ukumkani, angade ukumkanikazi agonyamelwe enam, endlwini apha na? liyathi ukuphuma elo lizwi emlonyeni wokumkani, baya bagqubuthela ubuso bukahaman.

Schwedisch

när konungen därefter kom tillbaka till gästabudssalen från palatsets trädgård, hade haman sjunkit ned mot den soffa, där ester satt; då sade konungen: »vill han ock öva våld mot drottningen, härinne i min närvaro?» knappt hade detta ord gått över konungens läppar, förrän man höljde över hamans ansikte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,817,606 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK