Sie suchten nach: noandreya (Xhosa - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

Spanish

Info

Xhosa

noandreya

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Spanisch

Info

Xhosa

kwaoko, bakuphuma endlwini yesikhungu, bangena endlwini kasimon noandreya, benoyakobi noyohane.

Spanisch

en seguida, cuando salieron de la sinagoga, fueron con jacobo y juan a la casa de simón y andrés

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

baye, akubon’ ukuba uhleli entabeni yeminquma malungana netempile, bembuza ngasese oopetros noyakobi noyohane noandreya, besithi,

Spanisch

estando él sentado en el monte de los olivos frente al templo, pedro, jacobo, juan y andrés le preguntaban aparte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

usimon, awamthiya nelokuba ngupetros, noandreya, umzalwana wakhe; uyakobi noyohane; ufilipu nobhartolomeyu;

Spanisch

a simón al cual también llamó pedro, y a su hermano andrés; a jacobo y a juan; a felipe y a bartolomé

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uthe ke, ehamba ngaselwandle lwasegalili, wabona usimon, noandreya umzalwana wakhe, bephosa umnatha elwandle; ngokuba babengababambisi beentlanzi.

Spanisch

y pasando junto al mar de galilea, vio a simón y a andrés hermano de simón, echando la red en el mar; porque eran pescadores

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uthe ke uyesu, ehamba ngaselwandle lwasegalili wabona abazalwana ababini, usimon ekuthiwa ngupetros noandreya, umzalwana wakhe, bephosa umnatha elwandle; kuba babengababambisi beentlanzi.

Spanisch

mientras andaba junto al mar de galilea, jesús vio a dos hermanos: a simón, que es llamado pedro, y a su hermano andrés. estaban echando una red en el mar, porque eran pescadores

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

bathe ke bakungena, banyukela egumbini eliphezulu ababehlala kulo, ingupetros, noyakobi, noyohane, noandreya, ufilipu, notomas, ubhartolomeyu, nomateyu, noyakobi ka-alifeyu, nosimon umzeloti, noyuda umzalwana kayakobi.

Spanisch

y cuando entraron, subieron al aposento alto donde se alojaban pedro, juan, jacobo y andrés, felipe y tomás, bartolomé y mateo, jacobo hijo de alfeo y simón el zelote y judas hijo de jacobo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,324,217 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK