Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lo muntu
this person
Letzte Aktualisierung: 2020-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nami
Letzte Aktualisierung: 2024-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ungatsheli muntu
is he still there
Letzte Aktualisierung: 2020-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
muntu wakho
i'm not your man
Letzte Aktualisierung: 2022-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
����❤️ nami ngiyakuthanda muntu wam i
Letzte Aktualisierung: 2023-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hlala nami
english
Letzte Aktualisierung: 2024-03-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
muntu wami in venda
shona
Letzte Aktualisierung: 2023-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
asibe happy muntu wami
let's be happy my man
Letzte Aktualisierung: 2022-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khetha isithombe esingumboniso muntu
select your avatar image
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
yala nami nkosi
yala nami nkosi
Letzte Aktualisierung: 2024-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nami ngik’khumbulile
come on i remember you
Letzte Aktualisierung: 2020-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ngilondoloze uhambe nami
don't leave me alone
Letzte Aktualisierung: 2023-12-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nami ngiyakukhumbula sthandwa sam
nami ngiyakukhumbula sthandwa sam
Letzte Aktualisierung: 2020-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ngiyakuthanda nami ku-ilocano
i love you too in ilocano
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
umfana omncane musa ukungcola nami
young boy don't betray with me
Letzte Aktualisierung: 2022-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ngangicabanga ukuthi awufuni ukukhuluma nami
it's you who knows
Letzte Aktualisierung: 2022-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: