Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toe vertel hulle wat op die pad gebeur het en hoe hy aan hulle bekend geword het by die breking van die brood.
እነርሱም በመንገድ የሆነውን እንጀራውንም በቈረሰ ጊዜ እንዴት እንደ ታወቀላቸው ተረኩላቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe dit aand geword het, omdat dit die voorbereiding was, dit is die voorsabbat,
አሁንም በመሸ ጊዜ የሰንበት ዋዜማ የሆነ የማዘጋጀት ቀን ስለ ነበረ፥ የከበረ አማካሪ የሆነ የአርማትያስ ዮሴፍ መጣ፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is hy wat ná my kom, wat voor my geword het, wie se skoenriem ek nie waardig is om los te maak nie.
እኔ የጫማውን ጠፍር ልፈታ የማይገባኝ፥ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ከእኔ ይልቅ የሚከብር ይህ ነው አላቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is hy van wie ek gesê het: ná my kom 'n man wat voor my geword het, want hy was eerder as ek.
አንድ ሰው ከእኔ በኋላ ይመጣል፥ ከእኔም በፊት ነበርና ከእኔ ይልቅ የከበረ ሆኖአል ብዬ ስለ እርሱ ያልሁት ይህ ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe koning herodes dit hoor--want sy naam het bekend geword--het hy gesê: johannes die doper het uit die dode opgestaan, en daarom werk dié kragte in hom.
ስሙም ተገልጦአልና ንጉሡ ሄሮድስ በሰማ ጊዜ። መጥምቁ ዮሐንስ ከሙታን ተነሥቶአል ስለዚህም ኃይል በእርሱ ይደረጋል አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit het bekend geword aan al die inwoners van jerusalem, sodat daardie stuk grond in hulle eie taal akeldáma genoem is, dit is bloedgrond.
በኢየሩሳሌምም ለሚኖሩ ሁሉ ታወቀ፤ ስለዚህም ያ መሬት በቋንቋቸው አኬልዳማ ተብሎ ተጠራ፥ እርሱም የደም መሬት ማለት ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe dit reeds laat geword het, kom sy dissipels na hom en sê: die plek is verlate en dit is reeds laat.
በዚያን ጊዜም ብዙ ሰዓት ካለፈ በኋላ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው። ቦታው ምድረ በዳ ነው አሁንም መሽቶአል፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe dit aand geword het, kom sy dissipels na hom en sê: die plek is verlate, en dit is al oor die tyd; stuur die skare weg, sodat hulle na die dorpe kan gaan en vir hulle voedsel koop.
በመሸም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው። ቦታው ምድረ በዳ ነው አሁንም ሰዓቱ አልፎአል፤ ወደ መንደሮች ሄደው ለራሳቸው ምግብ እንዲገዙ ሕዝቡን አሰናብት አሉት።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het stof op hul hoofde gegooi en onder geween en weeklag uitgeroep en gesê: wee, wee die groot stad waarin almal wat skepe op die see het, deur haar kostelike skatte ryk geword het; want dit is in een uur verwoes!
በራሳቸውም ላይ ትቢያ ነስንሰው እያለቀሱና እያዘኑ። በባሕር መርከቦች ያሉአቸውን ሁሉ ከባለ ጠግነትዋ የተነሣ ባለ ጠጋዎች ላደረገች ለታላቂቱ ከተማ ወዮላት፥ ወዮላት፥ በአንድ ሰዓት ጠፍታለችና እያሉ ጮኹ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.