Results for genesing translation from Afrikaans to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Bulgarian

Info

Afrikaans

genesing

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Bulgarian

Info

Afrikaans

dit sal genesing wees vir jou liggaam en verkwikking vir jou gebeente.

Bulgarian

Това ще бъде здраве за тялото ти И влага за косите ти.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sit jy in 'n twaalfstappen program vir die genesing van misogynists?

Bulgarian

Да не посещаваш курсове против женомразство?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

daar is een wat onverskillig woorde uitspreek soos swaardsteke, maar die tong van die wyse is genesing.

Bulgarian

Намират се такива, чието несмислено говорене пронизва като нож, А езикът на мъдрите докарва здраве,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal sy ondergang skielik kom, onvoorsiens sal hy verbreek word sonder dat daar genesing voor is.

Bulgarian

Затова погубването му ще дойде внезапно; Изведнъж ще се съкруши, и то непоправимо.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n vrolike hart bevorder die genesing, maar 'n verslae gees laat die gebeente uitdroog.

Bulgarian

Веселото сърце е благотворно лекарство, А унилият дух изсушава костите.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deurdat u u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die naam van u heilige kind jesus plaasvind.

Bulgarian

И като се помолиха, потресе се мястото дето бяха събрани, и всички се изпълниха със Светия Дух, и с дързост говореха Божието слово.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is.

Bulgarian

Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kyk, ek laat vir die stad genesing en gesondmaking tot stand kom en sal hulle gesond maak en aan hulle openbaar 'n oorvloed van duursame vrede.

Bulgarian

Ето, ще донеса в него здраве и изцеление, и ще ги изцеля, И ще им открия изобилие на мир и на вярност.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal jou lig deurbreek soos die dageraad en jou genesing skielik uitspruit; en jou geregtigheid sal voor jou uit gaan, die heerlikheid van die here jou agterhoede wees.

Bulgarian

Тогава твоята светлина ще изгрее като зората, И здравето ти скоро ще процъфне; Правдата ти ще върви пред тебе, И славата Господна ще ти бъде задна стража.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

gaan op na gílead en gaan haal balsem, o jonkvrou, dogter van egipte! tevergeefs vermenigvuldig jy medisyne, daar is geen genesing vir jou nie.

Bulgarian

Даже ако възлезеш в Галаад и вземеш балсама, Девице, дъщерьо Египетска, Напразно ще употребяваш много церове, Защото няма изцеление за тебе.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

is daar geen balsem in gílead nie? of is daar geen geneesheer nie? want waarom het die genesing van die dogter van my volk nie tot stand gekom nie?

Bulgarian

Няма ли балсама в Галаад? Няма ли там лекар? Защо, прочее, изцеляването на дъщерята на людете Ми не се усъвършенствува?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar die skare het dit te wete gekom en hom gevolg; en hy het hulle ontvang en met hulle gespreek oor die koninkryk van god, en die wat genesing nodig gehad het, gesond gemaak.

Bulgarian

А множествата, като разбраха това, отидоха подире Му; и Той ги посрещна с готовност, и им говореше за Божието царство, и изцеляваше ония, които имаха нужда от изцеление.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar hy is ter wille van ons oortredinge deurboor, ter wille van ons ongeregtighede is hy verbrysel; die straf wat vir ons die vrede aanbring, was op hom, en deur sy wonde het daar vir ons genesing gekom.

Bulgarian

Но Той биде наранен поради нашите престъпления, Бит биде поради нашите беззакония; На Него дойде наказанието дакарваще нашия мир, И с Неговите рани ние се изцелихме.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

het u juda dan heeltemal verwerp? of het u siel 'n afsku van sion? waarom het u ons geslaan, sodat daar geen genesing vir ons is nie? hulle wag op vrede, maar daar is niks goeds nie; en op 'n tyd van beterskap, maar daar is verskrikking.

Bulgarian

Отхвърлил ли си съвсем Юда? Погнусила ли се е душата Ти от Сион? Защо си ни поразил, та няма изцеление за нас? Очаквахме мир, но никакво добро не дойде, И време за изцеление, но, ето, смущение!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,332,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK