From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mag die here al die vleiende lippe uitroei, die tong wat grootpraat,
Ó by vyplénil hospodin všeliké rty úlisné, a jazyk velikomluvný,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook sal ek uitroei die stede van jou land en al jou vestings afbreek.
a vypléním města země tvé, a rozbořím všecky pevnosti tvé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gee jou krag nie aan vroue of jou omgang aan die wat konings uitroei nie.
nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verder sal ek uitroei die towerye uit jou hand, en jy sal geen goëlaars meer hê nie.
vypléním též kouzly z tebe, a planetářů nebude v tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat dié altyddeur voor die here wees, dat hy hulle gedagtenis van die aarde af kan uitroei;
buďtež před hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook elkeen wat op daardie selfde dag enige werk doen, dié siel sal ek uitroei onder sy volk uit.
kdož by koli dílo nějaké dělal toho dne, zatratím člověka toho z lidu jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sou gesê het: ek wil hulle wegblaas, hulle gedagtenis onder die mense uitroei--
ano, řekl bych:rozptýlím je po koutech, rozkáži přestati mezi lidmi paměti jejich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here here: kyk, ek bring die swaard oor jou en sal mens en dier uit jou uitroei.
protož takto praví panovník hospodin: aj, já přivedu na tě meč, a vypléním z tebe lidi i hovada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet julle met hom doen soos hy gedink het om met sy broer te doen; so moet jy dan die kwaad uit jou midde uitroei.
tak jemu učiňte, jakž on myslil učiniti bratru svému. i odejmeš zlé z prostředku svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal hulle met die pes tref en hulle uitroei; en ek sal jou 'n groter en sterker nasie maak as hulle.
raním jej morem a rozženu jej, tebe pak učiním v národ veliký a silnější, nežli jest tento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as die here jou god die nasies uitroei wie se land die here jou god jou sal gee, en jy hulle uit hul besitting verdrywe en in hulle stede en in hulle huise woon,
když by vyhladil hospodin bůh tvůj národy, jejichžto zemi hospodin bůh tvůj dává tobě, a opanoval bys je dědičně, a bydlil bys v městech jejich i v domích jejich:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here here: kyk, ek strek my hand uit teen die filistyne en sal die kretiërs uitroei en die oorblyfsel van die seekus vernietig.
protož takto praví panovník hospodin: aj, já vztáhnu ruku svou na filistinské, a vypléním ceretejské, a zkazím ostatek přístavu mořského.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar sal die vuur jou verteer, die swaard jou uitroei, jou verslind net soos voetgangersprinkane. al vermenigvuldig jy soos voetgangers, al vermenigvuldig jy soos treksprinkane;
tam tě sžíře oheň, vytne tě meč, sžíře tě jako brouky, nechť jest vás veliký počet jako brouků, nechť jest vás veliký počet jako kobylek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as 'n persoon hom begewe tot die geeste van afgestorwenes en die geeste wat waarsê om agter hulle aan te hoereer, sal ek my aangesig teen dié persoon rig en hom uitroei onder sy volk uit.
duše, kteráž by se obrátila k hadačům a věšťcům, aby smilnila, postupujíc po nich: postavím tvář svou proti duši té, a vyhladím ji z prostředku lidu jejího.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ek sal, om jou oë te laat wegkwyn en jou siel te laat versmag, een vir jou nie uitroei van my altaar af nie; en al wat aangroei uit jou huis, sal op manlike leeftyd sterwe.
a ačkoli nevyhladím do konce muže od oltáře svého, abych trápil oči tvé a bolestí ssužoval duši tvou, všecko však množství domu tvého zemrou v věku vyspělém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal wegraap mense en diere, ek sal wegraap die voëls van die hemel en die visse van die see en die struikelblokke saam met die goddelose, ja, ek sal die mense uitroei van die aardbodem af weg, spreek die here.
sklidím lidi i hovada, sklidím ptactvo nebeské i ryby mořské, i pohoršení s bezbožnými; vypléním, pravím, lidi se svrchku této země, praví hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as iemand betrap word wat 'n persoon uit sy broers, uit die kinders van israel, steel en hom hard behandel en hom verkoop, dan moet dié dief sterwe. so moet jy dan die kwaad uit jou midde uitroei.
byl-li by postižen někdo, že ukradl člověka z bratří svých synů izraelských, a k zisku by sobě jej přivedl aneb prodal jej: umře zloděj ten, a odejmeš zlé z prostředku svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as 'n man betrap word terwyl hy met 'n getroude vrou gemeenskap het, moet hulle altwee sterwe: die man wat met die vrou gemeenskap gehad het, en die vrou. so moet jy dan die kwaad uit israel uitroei.
kdyby kdo postižen byl, že obýval s ženou manželkou cizí, tedy umrou oni oba dva, muž, kterýž obýval s tou ženou, i žena také; i odejmeš zlé z izraele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: