Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ons het alles van jou af geweet
- vi vidste alt om dem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek het alles gedoen wat jy gevra het,
jeg har gjort alt du bedte om, betjent dinozzo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en op daardie dag het jesus uit die huis uitgegaan en by die see gaan sit.
på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
of het jy enige idee?
eller har du nogen ideer?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
die vader het die seun lief en het alles in sy hand gegee.
faderen elsker sønnen og har givet alle ting i hans hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê petrus: kyk, ons het alles verlaat en u gevolg.
men peter sagde: "se, vi have forladt vort eget og fulgt dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sy moeder sien of het hom in geen weke.
hans mor har ikke set, eller hørt fra ham i ugevis...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en toe dit aand geword het op daardie dag, het hy vir hulle gesê: laat ons oorvaar na die ander kant.
og på den dag, da det var blevet aften, siger han til dem: "lader os fare over til hin side!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
of het jy dit nie baanbreker genoeg gevind?
måske fik den ikke opmærksomhed nok.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
toe begin petrus vir hom te sê: kyk, ons het alles verlaat en u gevolg.
peter tog til orde og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en in daardie dag sal julle my niks vra nie. voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, alles wat julle die vader sal vra in my naam, sal hy julle gee.
og på den dag skulle i ikke spørge mig om noget. sandelig, sandelig, siger jeg eder, hvad som helst i bede faderen om, skal han give eder i mit navn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dadelik het die man gesond geword en sy bed opgeneem en geloop. en daardie dag was dit sabbat.
og straks blev manden rask, og han tog sin seng og gik. men det var sabbat på den dag;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ou metode: as die lyn is leeg of het minder as 40 karakters
gammel & metode: hvis linjen er tom eller har mindre end 40 tegn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ek het al hulle stelsel funksies nagegaan tot aan die ontploffing, soos die bemanning al gesê het, alles was normaal.
jeg har gennemgået deres systemer op til eksplosionen og lige som mandskabet har sagt, var alt normalt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en daardie dag het die oorwinning vir die hele volk 'n roubedryf geword, omdat die volk dié dag hoor sê het: die koning is bedroef oor sy seun.
og sejren blev den dag til sorg for alt folket, fordi det hørte, at kongen sørgede dybt over sin søn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baie sal in daardie dag vir my sê: here, here, het ons nie in u naam geprofeteer en in u naam duiwels uitgedrywe en in u naam baie kragte gedoen nie?
mange skulle sige til mig på hin dag: herre, herre! have vi ikke profeteret ved dit navn, og have vi ikke uddrevet onde Ånder ved dit navn, og have vi ikke gjort mange kraftige gerninger ved dit navn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bevestig na maak seker wat nee ander aansoek of gebruiker is te gebruik die lêer of het geslote die lêer.
undersøg om et andet program eller en anden bruger anvender filen eller har låst filen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
'n afskrif van die bevelskrif moes as wet in elke provinsie uitgevaardig en openbaar gemaak word aan al die volke, om gereed te wees teen daardie dag.
en afskrift af skrivelsen, der skulde udstedes som forordning i alle rigets dele, blev kundgjort for alle folkene, for at de kunde være rede til den dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal oor dié land bring al my woorde wat ek daaroor gespreek het--alles wat geskrywe is in hierdie boek, wat jeremia geprofeteer het oor al die nasies.
og jeg opfylder på dette land alle mine ord, som jeg har talet imod det, alt, hvad der er skrevet i denne bog, alt, hvad jeremias har profeteret mod alle folkene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hongersnood was oor die hele oppervlakte van die aarde, en josef het alles waarin iets was, oopgemaak en aan die egiptenaars verkoop; en die hongersnood was swaar in egipteland.
og der var hungersnød over hele jorden. da åbnede josef for alle kornlagrene og solgte korn til Ægypterne; men hungersnøden tog til i Ægypten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: