Results for niemand pers my af translation from Afrikaans to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

niemand pers my af

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

trek u hand weg van my af, en laat die skrik vir u my nie beangstig nie.

Danish

din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

verlaat my nie, o here! my god, wees nie ver van my af nie!

Danish

herre, forlad mig ikke, min gud, hold dig ikke borte fra mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

here, u het dit gesien, swyg nie. here, wees nie ver van my af nie!

Danish

du så det, herre, vær ikke tavs, herre, hold dig ej borte fra mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en mag dit god behaag om my te verpletter, sy hand uit te strek en my af te sny!

Danish

vilde d dog knuse mig, række hånden ud og skære mig fra,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n verkeerde hart moet ver van my af bly; wat kwaad is, wil ek nie ken nie.

Danish

det falske hjerte må holde sig fra mig, den onde kender jeg ikke;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hoe lank sal u nie van my af wegkyk nie, my nie laat staan nie, totdat ek my speeksel insluk?

Danish

når vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit spyt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou sal hulle hul hoerery en die lyke van hul konings ver van my af verwyder; en ek sal vir ewig onder hulle woon.

Danish

nu skal de fri mig for deres bolen og deres kongers lig, så jeg kan bo iblandt dem til evig tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

o god, as u tog maar die goddelose wou ombring! en julle manne van bloed, gaan van my af weg!

Danish

vilde du dog dræbe de gudløse, gud, måtte blodets mænd vige fra mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as julle nou hierdie een ook van my af wegneem en hom 'n ongeluk oorkom, dan sal julle my grys hare met droefenis in die doderyk laat afdaal.

Danish

hvis i nu også tager denne fra mig, og der tilstøder ham en ulykke, bringer i mine grå hår i dødsriget med smerte!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al sou babel in die hemel opklim, en al sou hy die hoogte van sy vesting versterk--van my af sal verwoesters oor hom kom, spreek die here.

Danish

selv om babel stiger op til himmelen, og selv om det gør sin borg utilgængelig i det høje, fra mig skal der komme hærværksmænd over det, lyder det fra herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek is 'n vreemdeling en bywoner onder julle. gee my 'n graf as besitting by julle, dat ek my dode van my af weg kan begrawe.

Danish

"jeg er gæst og fremmed hos eder; men giv mig et gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit ansigt!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

daarom sê ek: kyk weg van my af, dat ek bitterlik kan ween; dring nie aan om my te troos oor die verwoesting van die dogter van my volk nie;

Danish

derfor siger jeg: gå fra mig, lad mig græde bittert, træng ej på for at trøste mig over, at mit folk er lagt øde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop kom sedekía, die seun van kenaäna, nader en hy slaan miga op die kakebeen en sê: langs watter weg het die gees van die here van my af weggegaan om met jou te spreek?

Danish

da trådte zidkija, kena'anas søn, frem og slog mika på kinden og sagde: "ad hvilken vej skulde herrens Ånd have forladt mig for at tale til dig?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en hy het met hulle gespreek en gesê: as julle dit goedvind dat ek my dode van my af weg begrawe, luister dan na my en doen vir my 'n goeie woord by efron, die seun van sohar,

Danish

og sagde til dem: "hvis i samtykker i, at jeg jorder min døde og bringer hende bort fra mit ansigt, så føj mig i at lægge et godt ord ind for mig hos efron, zohars søn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

'n psalm van dawid. ek roep u aan, o here! my rots, draai nie stilswygend van my af weg nie, sodat ek nie, as u teenoor my bly swyg, word soos die wat in die kuil neerdaal nie.

Danish

jeg råber til dig, o herre, min klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, når du tier, skal blive som de, der synker i graven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,914,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK