Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- kon jy jou huwelik red?
- fik du reddet dit ægteskab?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hy sou me ten huwelik vra, toe sy hom gedood het.
han ville fri til mig, da hun dræbte ham.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
die meisie regs agter hardloop weg van 'n huwelik toe sy 13 was.
hende bagerst til højre flygtede fra et arrangeret ægteskab som 13-årig. 13, chef.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
vroue kan gedood word vir die weier van 'n huwelik of vir ontrouheid.
det er en brutal skik. kvinder kan blive dræbt for at, afvise et arrangeret ægteskab. for utroskab...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
laat die huwelik in alle opsigte eerbaar wees en die bed onbesmet; want god sal hoereerders en egbrekers oordeel.
Ægteskabet være æret hos alle, og Ægtesengen ubesmittet; thi utugtige og horkarle skal gud dømme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die wat waardig geag word om daardie eeu en die opstanding uit die dode te verkry, trou nie en word nie in die huwelik uitgegee nie.
men de, som agtes værdige til at få del i hin verden og i opstandelsen fra de døde, tage hverken til Ægte eller bortgiftes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, ook hy wat in die huwelik uitgee, doen goed; maar hy wat in die huwelik nie uitgee nie, doen beter.
altså, både den, som bortgifter sin datter, gør vel, og den, som ikke bortgifter hende, gør bedre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het geëet en gedrink, hulle het getrou en is in die huwelik gegee tot op die dag dat noag in die ark ingegaan het, en die sondvloed gekom en almal vernietig het.
de spiste, drak, toge til Ægte, bleve bortgiftede indtil den dag, da noa gik ind i arken, og syndfloden kom og ødelagde alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: