Results for bronkodes translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

projek bronkodes

English

project sources

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Afrikaans

beskikbaar bronkodes :

English

available sources :

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Afrikaans

statistiek roep op lêer% 1 gevaal:% 2 bevestig kuser instellings (bronkodes)

English

stat call on file %1 failed: %2 check kuser settings.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Afrikaans

kuser bronkodes was nie gekonfigureer . plaaslike wagwoord bron stel na % 1 plaaslike groep bron stel na % 2

English

kuser sources were not configured . set 'password file ' in settings/ files

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Afrikaans

spesifisering nis minimum gid benodig nis lêer( s). asseblief dateer op kuser instellings (bronkodes)

English

specifying nis minimum gid requires nis file(s). please update kuser settings (file source settings).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

spesifisering nis minimum gid benodig nis lêer( s ) . asseblief dateer op kuser instellings ( bronkodes )

English

specifying nis minimum gid requires nis file(s ) . please update kuser settings ( file source settings ) .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nie moontlik na proses nis groep lêer sonder om te ' n minimum gid gespesifiseer . asseblief dateer op kuser instellings ( bronkodes )

English

unable to process nis group file without a minimum gid specified . please update kuser settings ( file source settings ) .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hier jy kan spesifiseer waar kdm die beelde sal kry wat die gebruikers voorstel . " administrateur " verteenwoordig die globale gids ; hierdie is die prentjies wat jy onder kan stel . " gebruiker " beteken dat kdm die gebruiker se $huis / . gesig. ikoon lêer mot lees . die twee opsies in die middel definieer die volgorde van voorkeur as beide bronkodes beskikbaar is .

English

here you can specify where kdm will obtain the images that represent users . " system " represents the global folder ; these are the pictures you can set below . " user " means that kdm should read the user 's $home/ . face . icon file . the two selections in the middle define the order of preference if both sources are available .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,869,674,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK