Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"%s" kan nie gelees word nie
"%s" cannot be read
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
data kon nie gelees word nie (%s)
data could not be read (%s)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
jy kan nie verwag dat hy die storie ken nie, sienende dat hy dit nog nie gelees het nie.
you can not expect him to know the story seeing he has not read it.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy antwoord hulle en sê: het julle nie gelees dat hy wat hulle gemaak het, hulle van die begin af man en vrou gemaak het nie,
and he answered and said unto them, have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hy sê vir hulle: het julle nie gelees wat dawid gedoen het nie--toe hy en die wat saam met hom was, honger gehad het--
but he said unto them, have ye not read what david did, when he was an hungred, and they that were with him;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus antwoord en sê vir hulle: het julle dan nie gelees wat dawid gedoen het nie--toe hy honger gehad het, hy en die wat by hom was--
and jesus answering them said, have ye not read so much as this, what david did, when himself was an hungred, and they which were with him;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en wat die dode betref, dat hulle opstaan--het julle nie gelees in die boek van moses, in die gedeelte oor die doringbos, hoe god vir hom gesê het: ek is die god van abraham en die god van isak en die god van jakob nie?
and as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of moses, how in the bush god spake unto him, saying, i am the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus sê vir hulle: het julle nooit in die skrifte gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword. hy het van die here gekom en is wonderbaar in ons oë?
jesus saith unto them, did ye never read in the scriptures, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: