Results for haal twee opeenvolgende, woorde... translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

haal twee opeenvolgende, woorde aan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

opeenvolgende woorde

English

consecutive words

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

opeenvolgende woorde example

English

successive words example

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

opeenvolgende woorde se betekinis

English

consecutive words' meaning

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die profeet jeremia het al hierdie woorde aan sedekía, die koning van juda, in jerusalem meegedeel,

English

then jeremiah the prophet spake all these words unto zedekiah king of judah in jerusalem,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wend julle tot my teregwysing, dan laat ek my gees vir julle uitstroom, wil ek my woorde aan julle bekend maak.

English

turn you at my reproof: behold, i will pour out my spirit unto you, i will make known my words unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.

English

and the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were romans.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

toe sy dienaars hierdie woorde aan dawid meedeel, was die saak reg in die oë van dawid om skoonseun van die koning te word. en voordat die dae verstreke was,

English

and when his servants told david these words, it pleased david well to be the king's son in law: and the days were not expired.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ook moet jy al hierdie woorde aan hulle meedeel, maar hulle sal na jou nie luister nie; en jy moet na hulle roep, maar hulle sal jou nie antwoord nie.

English

therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hy het voorgestel dat ek die welbekende woorde waarmee charles dickens sy novelle a tale of two cities geopen het, aanhaal om die werklikheid wat ons in die gesig staar, vas te vang. ek haal dus hierdie woorde aan wat hy vir my in a tale of two cities gevind het:

English

he suggested that this morning, to capture what he considers the essence of the reality confronting us, i should recall the well-known words with which charles dickens opened his novel, a tale of two cities. and so i quote these words:

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die tronkbewaarder het hierdie woorde aan paulus oorgebring: die regters het laat weet dat julle losgelaat moet word; gaan dan nou uit en reis in vrede!

English

and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die here, die god van die hemel, wat my uit my vader se huis en uit my geboorteland weggeneem het, en wat met my gespreek en vir my gesweer het met die woorde: aan jou nageslag sal ek hierdie land gee--hy sal sy engel voor jou uit stuur, en jy moet vir my seun daar 'n vrou gaan haal.

English

the lord god of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, unto thy seed will i give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wanneer u die belofte aan uself maak, en die belofte aan uself nakom. u sal dit eers nie agterkom nie, miskien nie na die eerste week nie, miskien nie eers na die eerste maand nie. maar eendag sit u bo-op die berg wat u besluit het om te verower en wees dankbaar dat u 'n belofte van drie woorde aan uself gemaak het. 'ek sal nie ophou nie

English

when you make that promise to yourself, and keep that promise to yourself. you won’t notice it at first, maybe not after the first week, maybe not even after the first month. but one day, you’ll be sitting at the top of whatever mountain you’ve decided to conquer and be grateful that you made a three word promise to yourself. “i won’t stop

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,240,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK