Vous avez cherché: haal twee opeenvolgende, woorde aan (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

haal twee opeenvolgende, woorde aan

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

opeenvolgende woorde

Anglais

consecutive words

Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

opeenvolgende woorde example

Anglais

successive words example

Dernière mise à jour : 2023-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

opeenvolgende woorde se betekinis

Anglais

consecutive words' meaning

Dernière mise à jour : 2021-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die profeet jeremia het al hierdie woorde aan sedekía, die koning van juda, in jerusalem meegedeel,

Anglais

then jeremiah the prophet spake all these words unto zedekiah king of judah in jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

wend julle tot my teregwysing, dan laat ek my gees vir julle uitstroom, wil ek my woorde aan julle bekend maak.

Anglais

turn you at my reproof: behold, i will pour out my spirit unto you, i will make known my words unto you.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.

Anglais

and the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were romans.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

toe sy dienaars hierdie woorde aan dawid meedeel, was die saak reg in die oë van dawid om skoonseun van die koning te word. en voordat die dae verstreke was,

Anglais

and when his servants told david these words, it pleased david well to be the king's son in law: and the days were not expired.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

ook moet jy al hierdie woorde aan hulle meedeel, maar hulle sal na jou nie luister nie; en jy moet na hulle roep, maar hulle sal jou nie antwoord nie.

Anglais

therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

hy het voorgestel dat ek die welbekende woorde waarmee charles dickens sy novelle a tale of two cities geopen het, aanhaal om die werklikheid wat ons in die gesig staar, vas te vang. ek haal dus hierdie woorde aan wat hy vir my in a tale of two cities gevind het:

Anglais

he suggested that this morning, to capture what he considers the essence of the reality confronting us, i should recall the well-known words with which charles dickens opened his novel, a tale of two cities. and so i quote these words:

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

en die tronkbewaarder het hierdie woorde aan paulus oorgebring: die regters het laat weet dat julle losgelaat moet word; gaan dan nou uit en reis in vrede!

Anglais

and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

die here, die god van die hemel, wat my uit my vader se huis en uit my geboorteland weggeneem het, en wat met my gespreek en vir my gesweer het met die woorde: aan jou nageslag sal ek hierdie land gee--hy sal sy engel voor jou uit stuur, en jy moet vir my seun daar 'n vrou gaan haal.

Anglais

the lord god of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, unto thy seed will i give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Afrikaans

wanneer u die belofte aan uself maak, en die belofte aan uself nakom. u sal dit eers nie agterkom nie, miskien nie na die eerste week nie, miskien nie eers na die eerste maand nie. maar eendag sit u bo-op die berg wat u besluit het om te verower en wees dankbaar dat u 'n belofte van drie woorde aan uself gemaak het. 'ek sal nie ophou nie

Anglais

when you make that promise to yourself, and keep that promise to yourself. you won’t notice it at first, maybe not after the first week, maybe not even after the first month. but one day, you’ll be sitting at the top of whatever mountain you’ve decided to conquer and be grateful that you made a three word promise to yourself. “i won’t stop

Dernière mise à jour : 2021-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,110,599 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK