Results for jy mooi meisie translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

jy mooi meisie

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

baie mooi meisie

English

too pretty

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

jy is n baai mooi meisie

English

you are a bay pretty girl

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

bjy is n baie mooi meisie

English

bjy is a very pretty girl

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hierdie meisie lyk mooi meisie

English

this girl look beautiful girl

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

het jy mooi geslaap

English

are you home safely?

Last Update: 2020-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

'n mooi meisie is nie getrou nie!

English

"a pretty girl is not pure!"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

die seuns sal dadelik van die mooi meisie

English

they were in fact alma in love with her

Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hulle het toe in die hele grondgebied van israel 'n mooi meisie gesoek en abísag, die sunamitiese, gevind en haar by die koning gebring.

English

so they sought for a fair damsel throughout all the coasts of israel, and found abishag a shunammite, and brought her to the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

vryheid van die wêreld, want elkeen van ons se huise en omstandighede verskil. behalwe dat ons omstandighede verskil, verskil ons persoonlikhede en behoeftes natuurlik ook. hierdie is ‘n onderwerp wat jy regtig self moet aangeyp en skryf wat op jou hart is en as jy klaar is, wys dit vir jou ouers, want hierin kan jy sommer jou waardering vir dit wat hulle doen, ook wys. wanneer ons sien wat ander mense beleef, wat hulle besit, waar hulle orals rondtoer, is dit maklik om hulle te beny en te voel dat hulle dit beter het as ons. en ja, hulle hét dit dalk beter as ons, maar wanneer ons intens begin kyk, sal ons dalk besef dat, selfs al het ons nie alles wat ons lewens vergemaklik nie, is die beste plek steeds tuis, by ons eie huis. dink ‘n bietjie: wat maak jou huis spesiaal? wat maak dat jy altyd terugverlang huis toe? is dit die gerief wat jy daar beleef? iets in jou kamer wat spesiaal is? is daar ‘n luuksheid wat jou lewe regtig vergemaklik? of dalk is daar nié so ‘n luuksheid nie. dalk kry julle regtig baie swaar. dalk leef julle in die ongemaklikste van omstandighede, maar dalk is daar ook iets wat vir jóú sekuriteit bied. is dit dat julle as ‘n familie regtig bymekaar staan? is dit jou ouma wat by julle bly en vir jou al die liefde in die wêreld gee? is dit vir jou lekker dat jou ouers saans by die huis is en jy weet dat hulle vir jou liefhet en sorg? dalk is dit juis jou nare klein boetie wat só op jou senuwees werk, vir wie jy net wil wurg as jy hom sien, wat ‘huis’ vir jou spesiaal maak? of wat van die oulike meisie langsaan? wat van familiegewoontetjies wat julle het? eet julle dalk altyd sondagmiddae saam aan die etenstafel en vertel julle dan wat alles met julle gebeur het in die week? lees julle dalk saam bybel saans voor julle gaan slaap? dalk ervaar jy in julle huis ‘n gasvryheid en liefde wat spesiaal is. dalk sorg jou ma dat daar altyd iets spesiaals vir jou in die yskas is? dalk is die die een plek in die wêreld waar jy sommer net kan ontspan en jouself kan wees. komaan, skryf dit. geniet jouself. noem al daardie dinge wat jy nog altyd wou noem. spog ‘n bietjie met jou spesiale blyplek, want as jy mooi dink, is daar net een plek wat jy huis kan noem.

English

set my home the best place

Last Update: 2019-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,944,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK