Results for sangers translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

hulle is nie net maar sangers nie

English

they aren't minstrels.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

kom ons nooi die twee sangers van gisteraand saam

English

it's a joyous day. why not invite those two minstrels whose songs you so appreciated?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

die sangers: die kinders van asaf, honderd agt en twintig.

English

the singers: the children of asaph, an hundred twenty and eight.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die sangers heman, asaf en etan om met kopersimbale musiek te maak;

English

so the singers, heman, asaph, and ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

vooraan gaan die sangers, daaragter die snaarspelers, tussen jongmeisies in wat die tamboeryn slaan.

English

bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe het die seuns van die sangers byeengekom uit die streek rondom jerusalem sowel as uit die dorpe van die netofatiete,

English

and the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about jerusalem, and from the villages of netophathi;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe die muur gebou was, het ek die deure ingesit, en die poortwagters en die sangers en die leviete is aangestel.

English

now it came to pass, when the wall was built, and i had set up the doors, and the porters and the singers and the levites were appointed,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so het dan die priesters en die leviete en die poortwagters en die sangers en van die volk en die tempelbediendes en die hele israel in hulle stede gaan woon.

English

so the priests, and the levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the nethinims, and all israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of israel were in their cities.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en uit bet-gilgal en uit die buiteveld van geba en asmáwet, want die sangers het vir hulle dorpe rondom jerusalem gebou.

English

also from the house of gilgal, and out of the fields of geba and azmaveth: for the singers had builded them villages round about jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en maäséja en semája en eleásar en ussi en jóhanan en malkía en elam en eser. en die sangers het hulle laat hoor, en jisrágja was die leier.

English

and maaseiah, and shemaiah, and eleazar, and uzzi, and jehohanan, and malchijah, and elam, and ezer. and the singers sang loud, with jezrahiah their overseer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

behalwe hulle slawe en hulle slavinne; dié was sewe duisend drie honderd sewe en dertig. en hulle het twee honderd sangers en sangeresse gehad.

English

beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

behalwe hulle slawe en hulle slavinne; dié was sewe duisend drie honderd sewe en dertig. en hulle het twee honderd vyf en veertig sangers en sangeresse gehad.

English

beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die stem van siterspelers en sangers en fluitspelers en basuinblasers sal nooit meer in jou gehoor word nie, en geen kunstenaar van enige kuns sal ooit weer in jou gevind word nie, en die geluid van die meul sal nooit meer in jou gehoor word nie.

English

and the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dawid het aan die owerstes van die leviete gesê om hulle broers, die sangers, op te stel met musiekinstrumente, harpe en siters en simbale, om hulle te laat hoor deur die stem met blydskap te verhef.

English

and david spake to the chief of the levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ons maak julle bekend dat wat betref al die priesters en leviete, sangers, poortwagters, tempelbediendes of dienaars van hierdie huis van god, niemand gemagtig is om hulle belasting, opbrings of tol op te lê nie.

English

also we certify you, that touching any of the priests and levites, singers, porters, nethinims, or ministers of this house of god, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die hele israel het in die dae van serubbábel en in die dae van nehemía die aandele van die sangers en van die poortwagters gegee, na die eis van elke dag; en hulle het die heilige gawes afgegee aan die leviete, en die leviete aan die seuns van aäron.

English

and all israel in the days of zerubbabel, and in the days of nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the levites; and the levites sanctified them unto the children of aaron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe sy die koning sien staan op sy verhoog by die ingang en die owerstes en die trompetblasers by die koning en dat die hele volk van die land bly is en op die trompette blaas, en die sangers met die musiekinstrumente, terwyl hulle die teken gee om lof te sing, skeur atália haar klere en roep uit: verraad, verraad!

English

and she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. then athaliah rent her clothes, and said, treason, treason.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,740,957 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK