Results for sweef soos 'n arend translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

sweef soos 'n arend

English

soar like an eagle

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

suur soos n

English

suur soos n

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

soos 'n bakker.

English

like a baker.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

rats soos n kat

English

as agile as a cat

Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

so steeks soos 'n

English

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

soos 'n swart gat.

English

- like a black hole. - yes.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek voel soos 'n man!

English

i feel quite the bully!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

amper soos 'n geskenk

English

just like that! kind of... like a present.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hy kraai soos 'n haan.

English

- you quarrel all the time!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

-dit lyk soos 'n 50ste

English

look's like a 50th.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

jy draai soos 'n weerhaan.

English

you're talking utter rot and inconsistently at that

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

metafoor so stout soos n

English

metaphor as naughty as n

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hulle het verbygegly soos skepe van biesies, soos 'n arend wat neerskiet op sy prooi.

English

they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

soos 'n arend sy nes opwek, oor sy kleintjies sweef, sy vlerke uitsprei, hulle opneem, hulle dra op sy vleuels--

English

as an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die basuin aan jou mond! soos 'n arend skiet dit neer op die huis van die here! omdat hulle my verbond oortree het en teen my wet gesondig het.

English

set the trumpet to thy mouth. he shall come as an eagle against the house of the lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die eerste lewende wese was soos 'n leeu, en die tweede lewende wese was soos 'n kalf, en die derde lewende wese het 'n gesig gehad soos 'n mens, en die vierde lewende wese was soos 'n arend wat vlieg.

English

and the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die eerste was soos 'n leeu, en hy het vlerke van 'n arend gehad; ek het bly kyk totdat sy vlerke uitgeruk is en dit van die grond af opgehef en soos 'n mens op twee voete neergesit is en daaraan 'n mensehart gegee is.

English

the first was like a lion, and had eagle's wings: i beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en elkeen het vier aangesigte gehad: die eerste aangesig was die aangesig van 'n gérub en die tweede aangesig die aangesig van 'n mens en die derde die aangesig van 'n leeu en die vierde die aangesig van 'n arend.

English

and every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,827,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK