Results for tot niet gaan translation from Afrikaans to English

Afrikaans

Translate

tot niet gaan

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

tot niet gaan

English

until not

Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar as die volmaakte gekom het, dan sal wat ten dele is, tot niet gaan.

English

but when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het my lewe in 'n kuil tot niet gemaak en klippe op my gegooi.

English

they have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy maak die vorste tot niet, die heersers van die aarde verander hy in nietigheid;

English

that bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar as hy dit uitdruklik tot niet maak nadat hy al daarvan gehoor het, dan dra hy haar ongeregtigheid.

English

but if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

by die dood van 'n goddelose mens gaan sy hoop tot niet, en die verwagting van die roekelose het vergaan.

English

when a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in dié dag sal sy las afgly van jou skouer en sy juk van jou nek, en die juk sal tot niet raak vanweë die vettigheid.

English

and it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dan sal die ongeregtige geopenbaar word, hy wat die here met die asem van sy mond sal verdelg en deur die verskyning van sy wederkoms tot niet sal maak,

English

and then shall that wicked be revealed, whom the lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aangesien ons dit weet dat ons oue mens saam gekruisig is, sodat die liggaam van die sonde tot niet gemaak sou word en ons nie meer die sonde sou dien nie.

English

knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en wat onedel is by die wêreld en wat verag is, het god uitverkies, en wat niks is nie, om wat iets is, tot niet te maak,

English

and base things of the world, and things which are despised, hath god chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

broeders, ek spreek menslikerwys: selfs 'n mens se testament wat bekragtig is, maak niemand tot niet of voeg daaraan toe nie.

English

brethren, i speak after the manner of men; though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die liefde vergaan nimmermeer; maar profesieë--hulle sal tot niet gaan; of tale--hulle sal ophou; of kennis--dit sal tot niet gaan.

English

charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here sal teen jou stuur die vervloeking, die verwarring en die bedreiging in alles waar jy jou hand aan slaan, wat jy moet doen; totdat jy verdelg is en totdat jy gou tot niet gaan vanweë die boosheid van jou handelinge, dat jy my verlaat het.

English

the lord shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou settest thine hand unto for to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deurdat hy in sy vlees die vyandskap tot niet gemaak het, naamlik die wet van gebooie wat in insettinge bestaan; sodat hy, deur vrede te maak, die twee in homself tot een nuwe mens kon skep

English

having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aangesien die kinders dan vlees en bloed deelagtig is, het hy dit ook op dieselfde manier deelagtig geword, sodat hy deur die dood hom tot niet kon maak wat mag oor die dood het--dit is die duiwel--

English

forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die voedsel is vir die maag, en die maag is vir die voedsel, maar god sal die een sowel as die ander tot niet maak. en die liggaam is nie vir hoerery nie, maar vir die here; en die here vir die liggaam.

English

meats for the belly, and the belly for meats: but god shall destroy both it and them. now the body is not for fornication, but for the lord; and the lord for the body.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die wat hulleself heilig en hulleself reinig vir die tuine, terwyl hulle die een nadoen wat in die middel staan; wat varkvleis eet en verfoeisels en muise--almal saam sal hulle tot niet raak, spreek die here.

English

they that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,645,400,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK