Results for vestings neerwerp translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

vestings neerwerp

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

die god wat my die wraak gee en volke onder my neerwerp;

English

it is god that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ook sal ek uitroei die stede van jou land en al jou vestings afbreek.

English

and i will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en rehábeam het in jerusalem gewoon en stede as vestings opgebou in juda.

English

and rehoboam dwelt in jerusalem, and built cities for defence in judah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

u het al sy mure stukkend gebreek, sy vestings 'n puinhoop gemaak.

English

all that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het die vestings versterk en daarin bevelhebbers aangestel met voorrade voedsel en olie en wyn,

English

and he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die wapens van ons stryd is nie vleeslik nie, maar kragtig deur god om vestings neer te werp,

English

(for the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through god to the pulling down of strong holds;)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal hy sy aangesig wend na die vestings van sy land, maar hy sal struikel en val en nie meer gevind word nie.

English

then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al jou vestings is vyebome met voorvye: as 'n mens skud, val hulle in die mond van die eter.

English

all thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al woon jy so hoog soos die arend en al was jou nes tussen die sterre gestel--daarvandaan sal ek jou neerwerp, spreek die here.

English

though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will i bring thee down, saith the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar in plaas daarvan sal hy die god van die vestings vereer, en die god wat sy vaders nie geken het nie, sal hy met goud en silwer en edelgesteente en kosbaarhede vereer.

English

but in his estate shall he honour the god of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hoe die land is waar hulle in woon, of dit goed of sleg is; en hoe die stede is waar hulle in woon, laers of vestings;

English

and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal ek jou neerwerp op die land, jou wegslinger op die oop veld; en ek sal al die voëls van die hemel op jou laat sit en die wilde diere van die hele aarde aan jou versadig.

English

then will i leave thee upon the land, i will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and i will fill the beasts of the whole earth with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal daar oorlogsrumoer onder jou volke ontstaan en al jou vestings verwoes word net soos salman bet-arbel verwoes het in die dag van oorlog: moeders is met kinders en al verpletter.

English

therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as shalman spoiled beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

bet. die here het al die woonplekke van jakob sonder verskoning verslind; in sy grimmigheid het hy die vestings van die dogter van juda verwoes, op die grond gewerp, die koninkryk en sy vorste ontheilig.

English

the lord hath swallowed up all the habitations of jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

botswana met meer as 130 000 olifante wat binne sy grense woon, is botswana die tuiste van die wêreld se grootste olifantbevolking, en een van die laaste vestings vir afrika-olifante, aangesien stropery steeds die bevolking afneem.

English

botswana with over 130,000 elephants living within its boundaries, botswana is home of the world's largest elephant population, and one of the last strongholds for african elephants as poaching continues to decimate populations.

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

onverwags en in die vetste dele van die provinsie sal hy inkom, en hy sal doen wat sy vaders en sy grootvaders nie gedoen het nie: roof en buit en goed sal hy onder hulle uitstrooi en teen vestings planne beraam, maar net vir 'n tyd.

English

he shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,786,546,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK