From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in tal caso rifletterebbero gli equivalenti pro capite relativi alle emissioni associate all’ue-27.
v tomto prípade by odrážali ekvivalenty na osobu v porovnaní s emisiami spojenými s eÚ-27.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la parte interessata non ha specificato in quale misura i risultati della metodologia utilizzata non rifletterebbero la realtà del mercato.
dotknutá strana nerozvinula, v akej miere by výsledky použitej metodiky neodrážali skutočnú situáciu na trhu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la parte interessata non ha spiegato esaurientemente in quale misura i risultati della metodologia utilizzata non rifletterebbero la realtà del mercato.
príslušná strana neuviedla, do akej miery sa vo výsledkoch použitej metódy neodzrkadľuje trhová realita.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
anche nel caso in cui tali informazioni fossero corrette, esse rifletterebbero semplicemente il fatto che in seguito alla registrazione delle informazioni il rischio di un eventuale dazio antidumping è stato inglobato nel prezzo.
aj keby táto informácia bola správna, odzrkadľovala by sa v nej iba skutočnosť, že po registrácii dovozu sa očakávalo riziko možného antidumpingového dovozu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
il richiedente ha affermato che qualsiasi adeguamento del prezzo del gas pagato sul mercato interno russo non sarebbe giustificato in quanto i suoi documenti contabili rifletterebbero pienamente i costi legati alla produzione del prodotto in esame in russia.
Žiadateľ tvrdil, že akákoľvek úprava ceny plynu zaplatenej na ruskom domácom trhu by bola neoprávnená, pretože jeho účtovné záznamy v plnej miere odrážali náklady spojené s výrobou príslušného výrobku v rusku.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
in seguito alla comunicazione delle conclusioni il richiedente ha sostenuto che qualsiasi adeguamento del prezzo del gas pagato nel mercato interno sarebbe indebito dato che i suoi registri contabili rifletterebbero interamente i costi connessi alle attività di produzione e di vendita del prodotto simile nel paese d’origine.
po zverejnení žiadateľ tvrdil, že akákoľvek úprava ceny plynu, ktorú platí na domácom trhu, nebude oprávnená, pričom tvrdil, že v jeho účtovných záznamoch sa úplne odrazili náklady spojené s výrobnou činnosťou a predajom podobného výrobku v krajine pôvodu.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
(167) per verificare se vi sia stata sottoquotazione dei prezzi, i prezzi all’importazione dei produttori esportatori del campione sono stati messi a confronto con i prezzi dell’industria comunitaria durante il pi, utilizzando le medie ponderate dei tipi di prodotto comparabili. i prezzi dell’industria comunitaria sono stati portati al livello franco fabbrica e confrontati ai prezzi all’importazione cif franco frontiera comunitaria, dazio corrisposto. il confronto tra i prezzi è stato effettuato tra operazioni allo stesso stadio commerciale, previa esecuzione, ove necessario, dei dovuti adeguamenti e deduzione di riduzioni e sconti. ai fini di un equo confronto, sono stati effettuati adeguamenti per tener conto dei costi sostenuti dagli importatori nella comunità per aspetti quali la concezione del prodotto, la selezione delle materie prime ecc., che non si rifletterebbero altrimenti nel prezzo di importazione. in effetti, poiché le calzature sono prodotte su ordinazione e quindi sulla base delle specifiche (materie prime, concezione ecc.) indicate dagli stessi importatori, i costi corrispondenti devono anch’essi essere inclusi nei prezzi delle calzature importate, perché sia possibile un equo confronto con i prezzi dell’industria comunitaria che comprendono anche questi elementi.
(167) na účely analyzovania stanovovania nižších cien sa dovozné ceny vyvážajúcich výrobcov zo vzorky porovnali s cenami výrobného odvetvia spoločenstva na základe vážených priemerov pre porovnateľné druhy výrobkov počas op. ceny výrobného odvetvia spoločenstva sa upravili na úroveň ceny ex-works a porovnali sa s dovoznými cenami cif hranica spoločenstva plus colné poplatky. toto porovnanie cien sa vykonalo pre transakcie na rovnakej úrovni obchodu, v prípade potreby riadne upravené a po odrátaní zliav a zrážok. aby sa urobilo spravodlivé porovnanie, vykonali sa úpravy na zohľadnenie nákladov, ktoré vznikli v spoločenstve na strane dovozcov, ako napríklad návrh dizajnu, voľba suroviny atď., a ktoré by sa inak nezohľadnili v dovoznej cene. skutočne, aj keď sa obuv vyrába na objednávku, teda na základe špecifikácií (surovina, návrh dizajnu atď.) zadávaných samotnými dovozcami, tieto náklady treba tiež zohľadniť v cenách dovážanej obuvi, aby sa umožnilo spravodlivé porovnanie s cenami výrobného odvetvia spoločenstva, ktoré tiež obsahujú tieto prvky.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: