Results for wat verraai engeland die weste ... translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

wat verraai engeland die weste voor?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

in die weste, met jou hulp.

English

in the west, with your help.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

voeter jy ook nou na die weste?

English

are you taking off to the west too?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

hy is ons enigste dramaturg wat nie ondergronds is nie, en wat ook in die weste gelees word

English

he's our only non-subversive writer who is also read in the west.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

hy is 'n reispermit vir sy lesings in die weste geweier

English

he can't get a travel permit for his lectures in the west.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ek was dom genoeg om my praatjie vir die weste hier hardop te lees

English

my speech for the west in here.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

en die son antwoord: "gaan bars, ek is nou in die weste!"

English

"screw you, i'm in the west now!"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en vir die agterkant van die tabernakel, teen die weste, het hy ses style gemaak.

English

and for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so ver as die ooste verwyderd is van die weste, so ver verwyder hy ons oortredinge van ons.

English

as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en uit die lande versamel het, van die ooste en die weste, van die noorde en van die see af.

English

and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy kon gaan werk in enige teater in die weste, maar hy wil hier bly, want hy glo in sosialisme en hierdie land

English

he could work for any theater in the west. but he wants to stay here. because he believes in socialism and in this country.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

want soos die weerlig uit die ooste uitslaan en tot in die weste skyn, so sal ook die koms van die seun van die mens wees.

English

for as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the son of man be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kyk, ek gaan na die ooste, en hy is nie daar nie; en na die weste, maar ek bemerk hom nie.

English

behold, i go forward, but he is not there; and backward, but i cannot perceive him:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wees nie bevrees nie, want ek is met jou; ek sal jou geslag van die ooste af aanbring en jou versamel van die weste af.

English

fear not: for i am with thee: i will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

op september 28, het dieter pirmasens, jou vriend en buurman, na die weste gevlug - ons glo hy het hulp gehad.

English

on september 28th, dieter pirmasens, your friend and neighbor, fled to the west. we believe that he had help.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

kyk, hulle hiér kom van ver, en kyk, hulle dáár kom van die noorde en van die weste, en hulle dáár kom uit die land van die siniete.

English

behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of sinim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die suidekant begin by die uiteinde van kirjat-jeárim; en die lyn loop aan in die weste en dan na die waterfontein van neftóag;

English

and the south quarter was from the end of kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of nephtoah:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

van die woestyn en hierdie líbanon af tot by die groot rivier, die eufraatrivier, die hele land van die hetiete, en tot by die groot see in die weste sal julle grondgebied wees.

English

from the wilderness and this lebanon even unto the great river, the river euphrates, all the land of the hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

klim op die top van pisga en slaan jou oë op na die weste en na die noorde en na die suide en na die ooste, en bekyk dit met jou oë; want jy mag oor hierdie jordaan nie gaan nie.

English

get thee up into the top of pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this jordan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop het hy my gebring deur die ingang wat by die symuur van die poort was, na die heilige kamers vir die priesters wat na die noorde kyk; en kyk, daar was 'n plek aan die agterkant, na die weste toe.

English

after he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het ook aan die skare gesê: wanneer julle 'n wolk in die weste sien opkom, sê julle dadelik: daar kom reën! en dit gebeur ook.

English

and he said also to the people, when ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, there cometh a shower; and so it is.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,492,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK