Results for weggeneem translation from Afrikaans to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

weggeneem

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

my eer het hy van my afgetrek en die kroon van my hoof weggeneem.

Esperanto

mian honoron li detiris de mi, kaj deprenis la kronon de mia kapo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar wanneer hulle tot die here bekeer is, word die bedekking weggeneem.

Esperanto

sed kiam ajn oni turnas sin al la sinjoro, la vualo estas forprenata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy antwoord: jou broer het gekom met bedrog en jou seën weggeneem.

Esperanto

kaj tiu diris: via frato venis kun ruzo kaj prenis vian benon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die draaghoute moet in die ringe van die ark bly; hulle mag daar nie uit weggeneem word nie.

Esperanto

en la ringoj de la kesto devas esti la stangoj; ili ne estu prenataj for de gxi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die beskutting van juda word weggeneem. en in dié dag kyk jy na die wapens in die huis van die bos,

Esperanto

kaj oni formetis la kurtenon de jehuda; kaj vi rigardis en tiu tago la armilojn de la arbara domo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en uit bétag en uit berotái, stede van hadadéser, het koning dawid ontsaglik veel koper weggeneem.

Esperanto

kaj el betahx kaj el berotaj, urboj de hadadezer, la regxo david prenis tre multe da kupro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe sy dissipels dit hoor, het hulle gekom en sy lyk weggeneem en dit in 'n graf neergelê.

Esperanto

kaj kiam liaj discxiploj auxdis, ili venis kaj forportis lian korpon, kaj metis gxin en tombon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sy dissipels het gekom en sy liggaam weggeneem en dit begrawe; en hulle het gegaan en dit aan jesus vertel.

Esperanto

kaj liaj discxiploj venis kaj forportis la korpon kaj enterigis gxin, kaj ili iris kaj rakontis tion al jesuo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die owerste van die lyfwag het weggeneem die vuurpanne en die komme--wat van pure goud en van pure silwer was--

Esperanto

kaj la karbujojn kaj la aspergajn kalikojn, kiuj estis aux el oro aux el argxento, prenis la estro de la korpogardistoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die boonste kamers was korter, want die galerye het ruimte van hulle weggeneem in vergelyking met die onderstes en die middelstes in die bouwerk;

Esperanto

la supraj cxambroj estis malpli ampleksaj, cxar la galerioj iom deprenis de ili kompare kun la malsupraj kaj mezaj partoj de la konstruajxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en nadat hy dit gesê het, is hy opgeneem terwyl hulle dit sien; en 'n wolk het hom voor hulle oë weggeneem.

Esperanto

kaj tion dirinte, li suprenlevigxis, ankoraux dum ili rigardis, kaj nubo ricevis lin for de iliaj okuloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sê ek vir julle: die koninkryk van god sal van julle weggeneem en aan 'n volk gegee word wat die vrugte daarvan sal dra.

Esperanto

tial mi diras al vi:la regno de dio estos prenita for de vi, kaj estos donita al nacio, kiu liveros gxiajn fruktojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die here het gedoen volgens die woord van moses: hy het die steekvlieë van farao, van sy dienaars en sy volk weggeneem. daar het nie een oorgebly nie.

Esperanto

kaj la eternulo faris, kiel diris moseo, kaj forigis la fiinsektojn for de faraono, de liaj servantoj, kaj de lia popolo; ne restis ecx unu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die owerste van die lyfwag het weggeneem die skottels en die vuurpanne en die komme en die potte en die kandelaars en die rookpanne en die bekers--wat van pure goud en wat van pure silwer was;

Esperanto

kaj la tasojn kaj la karbujojn kaj la aspergajn kalikojn kaj la potojn kaj la lucernojn kaj la kulerojn kaj la versxilojn, kiuj estis aux el oro aux el argxento, prenis la estro de la korpogardistoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as die jubeljaar vir die kinders van israel aanbreek, dan word hulle erfdeel gevoeg by die erfdeel van die stam waarby hulle sal behoort; so sal dan hulle erfdeel van die erfdeel van ons vaders se stam weggeneem word.

Esperanto

kaj kiam ecx estos jubilea jaro cxe la izraelidoj, ilia posedajxo restos aligita al la posedajxo de tiu tribo, al kiu ili apartenos; kaj el la posedajxo de la tribo de niaj patroj ilia posedajxo restos forprenita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deur die geloof is henog weggeneem om die dood nie te sien nie; en hy is nie gevind nie, omdat god hom weggeneem het; want voor sy wegneming het hy getuienis ontvang dat hy god behaag het.

Esperanto

per la fido hxanohx estis transportita, por ne vidi morton; kaj li ne estis trovata, cxar dio lin transportis; cxar antaux lia transporto estis atestite pri li, ke li placxis al dio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom is vreugde en gejuig weggeneem uit die land van tuine en uit die land moab, en ek het die wyn uit die parskuipe laat verdwyn; hulle sal dit nie trap met vreugdegeroep nie; die vreugdegeroep sal geen vreugdegeroep wees nie.

Esperanto

forigxis gxojo kaj gajeco de la fruktodona kampo kaj de la lando de moab; mi malaperigis vinon en la vinpremejoj, oni ne premos tie kun gxojo vinon, triumfaj kantoj ne plu sonos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as daarenteen die wag die swaard sien kom en met die basuin nie blaas nie, sodat die mense nie gewaarsku is nie, en die swaard kom en neem 'n siel uit hulle weg--dan is hy deur sy ongeregtigheid weggeneem, maar sy bloed sal ek van die hand van die wag eis.

Esperanto

sed se la observanto vidos la venantan glavon kaj ne blovos per trumpeto, kaj la popolo ne estos avertita, kaj la glavo venos kaj prenos la vivon de iu:tiam cxi tiu estos prenita pro sia peko, sed lian sangon mi repostulos el la mano de la observanto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,407,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK