Results for bande translation from Afrikaans to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

gebruik standaard bande

French

utiliser des rubans standards

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

gewone misdadigers, geen politieke bande.

French

de vulgaires criminels, sans affiliation politiques.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

laat ons hulle bande stukkend ruk en hulle toue van ons afwerp!

French

brisons leurs liens, délivrons-nous de leurs chaînes! -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

bande van die doderyk het my omring, strikke van die dood het my teëgekom.

French

les liens du sépulcre m`avaient entouré, les filets de la mort m`avaient surpris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kan jy die bande van die sewe-ster knoop? of die toue van die oríon losmaak?

French

noues-tu les liens des pléiades, ou détaches-tu les cordages de l`orion?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

bande van die dood het my omring, en angste van die doderyk het my getref; ek het benoudheid en kommer gevind.

French

les liens de la mort m`avaient environné, et les angoisses du sépulcre m`avaient saisi; j`étais en proie à la détresse et à la douleur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ag, here, sekerlik, ek is u kneg, ek is u kneg, die seun van u diensmaagd; u het my bande losgemaak.

French

Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. tu as détaché mes liens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

skud jou los uit die stof, staan op, sit neer, o jerusalem! maak los die bande aan jou hals, o gevangene, dogter van sion!

French

secoue ta poussière, lève-toi, mets-toi sur ton séant, jérusalem! détache les liens de ton cou, captive, fille de sion!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

is dít nie die vas wat ek verkies nie: dat julle losmaak die bande van goddeloosheid, dat julle afhaal die stroppe van die juk en vry laat weggaan die verdruktes en elke juk stukkend breek?

French

voici le jeûne auquel je prends plaisir: détache les chaînes de la méchanceté, dénoue les liens de la servitude, renvoie libres les opprimés, et que l`on rompe toute espèce de joug;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

gedra julle dan nou nie soos spotters, dat julle bande nie vaster word nie; want ek het van die here here van die leërskare gehoor 'n verdelging wat vas besluit is, oor die hele aarde.

French

maintenant, ne vous livrez point à la moquerie, de peur que vos liens ne soient resserrés; car la destruction de tout le pays est résolue; je l`ai appris du seigneur, de l`Éternel des armées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, so sê die here here: kyk, ek het dit teen julle bande waarmee julle die siele vang soos voëls, en ek sal hulle van julle arms afskeur; en ek sal die siele losmaak, die siele wat julle vang soos voëls.

French

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`en veux à vos coussinets par lesquels vous surprenez les âmes afin qu`elles s`envolent, et je les arracherai de vos bras; et je délivrerai les âmes que vous cherchez à surprendre afin qu`elles s`envolent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,475,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK