Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en amoriete en kanaäniete en girgasiete en jebusiete.
des amoréens, des cananéens, des guirgasiens et des jébusiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die arwadiete en semariete en hamatiete. en daarna het die geslagte van die kanaäniete hulle versprei.
les arvadiens, les tsemariens, les hamathiens. ensuite, les familles des cananéens se dispersèrent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook sal ek perdebye voor jou uit stuur; dié sal die hewiete, kanaäniete en hetiete voor jou uit verdrywe.
j`enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les héviens, les cananéens et les héthiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abram het deur die land getrek na die plek sigem, tot by die terpentynboom more. die kanaäniete was toe in die land.
abram parcourut le pays jusqu`au lieu nommé sichem, jusqu`aux chênes de moré. les cananéens étaient alors dans le pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die amalekiete en die kanaäniete woon in die laagte--draai môre weg en trek tog die woestyn in, op pad na die skelfsee.
les amalécites et les cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer rouge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here het gehoor na die stem van israel en die kanaäniete oorgegee. en hy het hulle en hul stede met die banvloek getref en die plek horma genoem.
l`Éternel entendit la voix d`israël, et livra les cananéens. on les dévoua par interdit, eux et leurs villes; et l`on nomma ce lieu horma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die amalekiete woon in die suidland, maar die hetiete en jebusiete en amoriete woon in die gebergte, en die kanaäniete woon by die see en aan die kant van die jordaan.
les amalécites habitent la contrée du midi; les héthiens, les jébusiens et les amoréens habitent la montagne; et les cananéens habitent près de la mer et le long du jourdain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as die here jou in die land van die kanaäniete bring, soos hy aan jou en jou vaders met 'n eed beloof het, en hy dit aan jou gee,
quand l`Éternel t`aura fait entrer dans le pays des cananéens, comme il l`a juré à toi et à tes pères, et qu`il te l`aura donné,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en juda het saam met sy broer símeon getrek, en hulle het die kanaäniete verslaan wat in sefat gewoon het en dit met die banvloek getref; daarom noem hulle die stad horma.
juda se mit en marche avec siméon, son frère, et ils battirent les cananéens qui habitaient à tsephath; ils dévouèrent la ville par interdit, et on l`appela horma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat ek jou kan laat sweer by die here, die god van die hemel en die god van die aarde, dat jy vir my seun geen vrou sal neem uit die dogters van die kanaäniete onder wie ek woon nie;
et je te ferai jurer par l`Éternel, le dieu du ciel et le dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des cananéens au milieu desquels j`habite,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal 'n engel voor jou uit stuur--en die kanaäniete, amoriete, hetiete, feresiete, hewiete en jebusiete verdrywe--
j`enverrai devant toi un ange, et je chasserai les cananéens, les amoréens, les héthiens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die ballinge van hierdie leërmag van die kinders van israel sal die wat kanaäniete is, tot by sarfat verower; en die ballinge van jerusalem, wat in sefárad is, sal die stede van die suidland in besit neem.
les captifs de cette armée des enfants d`israël posséderont le pays occupé par les cananéens jusqu`à sarepta, et les captifs de jérusalem qui sont à sepharad posséderont les villes du midi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek besluit: ek wil julle uit die ellende van egipte laat optrek na die land van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete, na 'n land wat oorloop van melk en heuning.
et j`ai dit: je vous ferai monter de l`Égypte, où vous souffrez, dans le pays des cananéens, des héthiens, des amoréens, des phéréziens, des héviens et des jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(farao, die koning van egipte, het opgetrek en het geser ingeneem en dit met vuur verbrand en die kanaäniete wat in die stad gewoon het, gedood en dit as 'n trougeskenk aan sy dogter, die vrou van salomo, gegee.)
pharaon, roi d`Égypte, était venu s`emparer de guézer, l`avait incendiée, et avait tué les cananéens qui habitaient dans la ville. puis il l`avait donnée pour dot à sa fille, femme de salomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: