Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
want van nou af sal daar vyf in een huis verdeeld wees, drie teen twee en twee teen drie.
car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie;
et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as 'n koninkryk teen homself verdeeld is, kan daardie koninkryk nie bly staan nie;
si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as die satan die satan uitdryf, dan is hy teen homself verdeeld. hoe sal sy koninkryk dan bly staan?
si satan chasse satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as die satan teen homself opstaan en verdeeld is, kan hy nie bly staan nie, maar hy kom tot 'n einde.
si donc satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c`en est fait de lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as die satan ook teen homself verdeeld is, hoe sal sy koninkryk bly staan? want julle sê dat ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf.
si donc satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les démons par béelzébul?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uit hulle het verdeeld geraak die kuslande van die nasies, in hulle lande, elkeen na sy taal, volgens hulle geslagte, in hulle nasies.
c`est par eux qu`ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder.
le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en vir heber is twee seuns gebore; die naam van die een was peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was joktan.
il naquit à héber deux fils: le nom de l`un était péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était jokthan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hy het hulle gedagtes geken en vir hulle gesê: elke koninkryk wat teen homself verdeeld is, word verwoes; en 'n huis wat teen homself is, val.
comme jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison s`écroule sur une autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal hulle een volk maak in die land, op die berge van israel; en een koning sal vir hulle almal koning wees; en hulle sal nie meer twee nasies wees nie en verder nie meer in twee koninkryke verdeeld wees nie.
je ferai d`eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d`israël; ils auront tous un même roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisés en deux royaumes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: