Results for berge translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

berge

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

berge en alle heuwels, vrugtebome en alle sederbome,

German

berge und alle hügel, fruchtbare bäume und alle zedern;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

waarom het u dit aangetrek? ek wil na die berge.

German

warum hast du es angezogen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.

German

die berge hüpften wie die lämmer, die hügel wie die jungen schafe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dáár teen die berge het 'n groot trop varke gewei,

German

und es war daselbst an den bergen eine große herde säue auf der weide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en alle eilande het gevlug, en berge is daar nie gevind nie;

German

und alle inseln entflohen, und keine berge wurden gefunden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die berge sal vrede dra vir die volk, en die heuwels, deur geregtigheid.

German

laß die berge den frieden bringen unter das volk und die hügel die gerechtigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

mensekind, rig jou aangesig teen die berge van israel, en profeteer teen hulle

German

du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die gras verdwyn en die jong gras verskyn en die bossies van die berge bymekaargemaak word,

German

das heu ist weggeführt, und wiederum ist gras da und wird kraut auf den bergen gesammelt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek sal al my berge tot 'n weg maak, en my grootpaaie sal opgevul wees.

German

ich will alle meine berge zum wege machen, und meine pfade sollen gebahnt sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

buig u hemele, here, en daal neer; raak die berge aan, dat hulle rook!

German

herr, neige deine himmel und fahre herab; rühre die berge an, daß sie rauchen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ag, as u maar die hemele wou skeur, wou neerdaal, dat die berge wankel voor u aangesig

German

ach daß du den himmel zerrissest und führest herab, daß die berge vor dir zerflössen, wie ein heißes wasser vom heftigen feuer versiedet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

berge smelt weg soos was voor die aangesig van die here, voor die aangesig van die here van die hele aarde.

German

die berge zerschmelzen wie wachs vor dem herrn, vor dem herrscher des ganzen erdbodens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n bedevaartslied. ek slaan my oë op na die berge: waar sal my hulp vandaan kom?

German

ein lied im höhern chor. ich hebe meine augen auf zu den bergen von welchen mir hilfe kommt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

berge het gewankel voor die aangesig van die here uit, hierdie sinai voor die aangesig van die here, die god van israel.

German

die berge ergossen sich vor dem herrn, der sinai vor dem herrn, dem gott israels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal hulle vir die berge begin sê: val op ons! en vir die heuwels: bedek ons!

German

dann werden sie anfangen, zu sagen zu den bergen: fallet über uns! und zu den hügeln: decket uns!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek sal berge en heuwels woes maak en al hulle plante laat verdroog; en ek sal riviere tot eilande maak en waterplasse laat opdroog.

German

ich will berge und hügel verwüsten und all ihr gras verdorren und will die wasserströme zu inseln machen und die seen austrocknen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die berge sien u en bewe van angs, 'n wolkbreuk storm verby, die wêreldvloed verhef sy stem, steek sy hande omhoog.

German

die berge sahen dich, und ihnen ward bange; der wasserstrom fuhr dahin, die tiefe ließ sich hören, die höhe hob die hände auf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die konings van die aarde en die grotes en die rykes en die owerstes oor duisend en die magtiges en al die slawe en al die vrymense het hulle weggesteek in die spelonke en in die rotse van die berge,

German

und die könige auf erden und die großen und die reichen und die hauptleute und die gewaltigen und alle knechte und alle freien verbargen sich in den klüften und felsen an den bergen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die berge bewe voor hom, en die heuwels smelt weg; en die aarde rys op voor sy aangesig, ja, die wêreld en almal wat daarin woon.

German

die berge zittern vor ihm, und die hügel zergehen; das erdreich bebt vor ihm, der weltkreis und alle, die darauf wohnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.

German

und da der midianiter hand zu stark ward über israel, machten die kinder israel für sich klüfte in den gebirgen und höhlen und festungen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,579,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK