Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en nou, priesters, tot julle kom hierdie gebod.
und nun, ihr priester, dies gebot gilt euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en seja was skrywer; en sadok en abjatar priesters.
seja war schreiber. zadok und abjathar waren priester;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
van die priesters: jedája, die seun van jójarib, jagin,
von den priestern wohnten daselbst jedaja, der sohn jojaribs, jachin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom verkies ek om kunstenaars eerder as priesters of aktiviste dop te hou
wissen sie kollege, deswegen überwache ich lieber künstler als priester und diese... friedensapostel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en die priesters en die leviete laat inkom en hulle versamel op die oosplein
und brachte hinein die priester und die leviten und versammelte sie auf der breiten gasse gegen morgen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy priesters sal ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
ihre priester will ich mit heil kleiden, und ihre heiligen sollen fröhlich sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet; dit is hoogheilig.
6:22 was männlich ist unter den priestern, die sollen davon essen; denn es ist ein hochheiliges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.
benaja aber und jahasiel, die priester, mit drommeten allezeit vor der lade des bundes gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die beendere van die priesters het hy op hulle altare verbrand en juda en jerusalem gereinig.
und verbrannte die gebeine der priester auf ihren altären und reinigte also juda und jerusalem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en benája, die seun van jójada, was oor die leër, en sadok en abjatar was priesters.
benaja, der sohn jojadas, war feldhauptmann. zadok und abjathar waren priester.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die stede van die kinders van aäron, die priesters, was dertien stede met hulle weiveld.
daß alle städte der kinder aarons, der priester, waren dreizehn mit ihren vorstädten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die priesters: die kinders van jedája, van die huis van jésua, nege honderd drie en sewentig;
der priester: der kinder jedaja vom hause jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.
also heiligten sich die priester und die leviten, daß sie die lade des herrn, des gottes israels, heraufbrächten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priesters kon vanweë die wolk nie staan om diens te doen nie, want die heerlikheid van die here het die huis van die here vervul.
daß die priester nicht konnten stehen und des amts pflegen vor der wolke; denn die herrlichkeit des herrn erfüllte das haus des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom trap die priesters van dagon en almal wat in die huis van dagon ingaan, tot vandag toe nie op die drumpel van dagon in asdod nie.
darum treten die priester dagons und alle, die in dagons haus gehen, nicht auf die schwelle dagons zu asdod bis auf diesen tag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die ark en die tent van samekoms met al die heilige voorwerpe wat in die tent was, gebring; die levitiese priesters het dit opwaarts gebring.
und brachten sie hinauf samt der hütte des stifts und allem heiligen gerät, das in der hütte war; es brachten sie hinauf die priester, die leviten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet. op 'n heilige plek moet dit geëet word; dit is hoogheilig.
was männlich ist unter den priestern, die sollen das essen an heiliger stätte; denn es ist ein hochheiliges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wat vroeër in hulle besitting, in hulle stede gaan woon het, was: israeliete, die priesters, die leviete en die tempelbediendes.
und die zuerst wohnten auf ihren gütern und städten, waren israel, priester, leviten und tempelknechte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van aäron, die priesters, moet op die trompette blaas; en dié trompette moet vir julle 'n ewige insetting in julle geslagte wees.
es sollen aber solch blasen mit den drommeten die söhne aarons, die priester, tun; und das soll euer recht sein ewiglich bei euren nachkommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet julle doen: 'n derde deel van julle wat op die sabbat inkom--van die priesters en leviete--moet drumpelwagters wees;
so sollt ihr also tun: der dritte teil von euch, die des sabbats antreten von den priestern und leviten, sollen die torhüter sein an der schwelle,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: