Results for stenig translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

stenig

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

stenig hom!

German

steiniget ihn ! "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

die jode het toe weer klippe opgetel om hom te stenig.

German

da hoben die juden abermals steine auf, daß sie ihn steinigten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal hulle teen jou 'n menigte laat optrek en jou stenig en jou met hulle swaarde stukkend kap.

German

und sie sollen haufen leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren schwertern zerhauen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en moses het ons in die wet bevel gegee om sulke vroue te stenig; maar u, wat sê u?

German

mose aber hat uns im gesetz geboten, solche zu steinigen; was sagst du?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop smee hulle 'n sameswering teen hom en stenig hom op bevel van die koning in die voorhof van die huis van die here.

German

aber sie machten einen bund wider ihn und steinigten ihn, nach dem gebot des königs, im hofe am hause des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die dissipels sê vir hom: rabbi, die jode het onlangs probeer om u te stenig, en gaan u weer daarnatoe?

German

seine jünger sprachen zu ihm: meister, jenes mal wollten die juden dich steinigen, und du willst wieder dahin ziehen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as ons sê: uit mense sal die hele volk ons stenig, want hulle is daarvan oortuig dat johannes 'n profeet is.

German

sagen wir aber: von menschen, so wird uns das volk steinigen; denn sie stehen darauf, daß johannes ein prophet sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

bring die vloeker buitekant die laer uit, en almal wat dit gehoor het, moet hulle hande op sy hoof lê; dan moet die hele vergadering hom stenig.

German

führe den flucher hinaus vor das lager und laß alle, die es gehört haben, ihre hände auf sein haupt legen und laß ihn die ganze gemeinde steinigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het toe klippe opgetel om hom te stenig; maar jesus het stilletjies uit die tempel gegaan en tussen hulle deurgeloop; en so het hy vertrek.

German

da hoben sie steine auf, daß sie auf ihn würfen. aber jesus verbarg sich und ging zum tempel hinaus. {}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jy moet hom stenig, dat hy sterwe; want hy het probeer om jou weg te drywe van die here jou god wat jou uit egipteland, uit die slawehuis, uitgelei het.

German

man soll ihn zu tode steinigen, denn er hat dich wollen verführen von dem herrn, deinem gott, der dich aus Ägyptenland, aus dem diensthaus, geführt hat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet jy dié man of dié vrou wat hierdie verkeerde ding gedoen het, na jou poorte uitbring--die man of die vrou--en jy moet hulle stenig, dat hulle sterwe.

German

so sollst du den mann oder das weib ausführen, die solches Übel getan haben, zu deinem tor und sollst sie zu tode steinigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en wie die naam van die here laster, moet sekerlik gedood word; die hele vergadering moet hom sekerlik stenig. die vreemdeling net soos die kind van die land as hy die naam laster, moet hy gedood word.

German

welcher des herrn namen lästert, der soll des todes sterben; die ganze gemeinde soll ihn steinigen. wie der fremdling, so soll auch der einheimische sein; wenn er den namen lästert, so soll er sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sit twee manne, deugniete, teenoor hom, wat teen hom getuig en sê: jy het god en die koning gevloek! lei hom dan uit en stenig hom, dat hy sterwe.

German

und stellt zwei lose buben vor ihn, die da zeugen und sprechen: du hast gott und den könig gelästert! und führt ihn hinaus und steinigt ihn, daß er sterbe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet hulle die dogter na die deur van haar vader se huis uitbring, en die manne van haar stad moet haar stenig, dat sy sterwe, omdat sy 'n skanddaad in israel begaan het deur in die huis van haar vader te hoereer. so moet jy dan die kwaad uit jou midde uitroei.

German

so soll man sie heraus vor die tür ihres vaters hauses führen, und die leute der stadt sollen sie zu tode steinigen, darum daß sie eine torheit in israel begangen und in ihres vaters hause gehurt hat; und sollst das böse von dir tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,903,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK