Results for uitverkies translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

uitverkies

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

want baie is geroep, maar min uitverkies.

German

denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar die stam van juda uitverkies, die berg sion wat hy liefhet.

German

sondern erwählte den stamm juda, den berg zion, welchen er liebte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die here het jakob vir hom uitverkies, israel as sy eiendom.

German

denn der herr hat sich jakob erwählt, israel zu seinem eigentum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het sy kneg dawid uitverkies en hom van die skaapkrale af geneem.

German

und erwählte seinen knecht david und nahm ihn von den schafställen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar luister nou, my kneg jakob, en israel wat ek uitverkies het!

German

so höre nun, mein knecht jakob, und israel, den ich erwählt habe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het die tent van josef verwerp, en die stam van efraim het hy nie uitverkies nie,

German

und er verwarf die hütte josephs und erwählte nicht den stamm ephraim,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

soos hy ons in hom uitverkies het voor die grondlegging van die wêreld om heilig en sonder gebrek voor hom in liefde te wees,

German

wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der welt grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der liebe;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar jy, israel, my kneg, jakob, wat ek uitverkies het, nageslag van abraham, my vriend,

German

du aber, israel, mein knecht, jakob, den ich erwählt habe, du samen abrahams, meines geliebten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en omdat hy jou vaders liefgehad en hulle nageslag na hulle uitverkies het, en hy self jou deur sy grote krag uit egipte uitgelei het,

German

darum daß er deine väter geliebt und ihren samen nach ihnen erwählt hat, hat er dich ausgeführt mit seinem angesicht durch sein große kraft aus Ägypten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

tot op die dag dat hy opgeneem is, nadat hy aan die apostels wat hy uitverkies het, deur die heilige gees bevele gegee het;

German

bis an den tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen geist befehl getan hatte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het gebid en gesê: u, here, wat die harte van almal ken, wys uit hierdie twee die een aan wat u uitverkies het

German

beteten und sprachen: herr, aller herzen kündiger, zeige an, welchen du erwählt hast unter diesen zweien,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die god van hierdie volk israel het ons vaders uitverkies en die volk verhoog toe hulle bywoners in egipteland was, en met 'n hoë arm hulle daaruit gelei.

German

der gott dieses volkes hat erwählt unsre väter und erhöht das volk, da sie fremdlinge waren im lande Ägypten, und mit einem hohen arm führte er sie aus demselben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as die here dié dae nie verkort het nie, sou geen vlees gered word nie; maar ter wille van die uitverkorenes wat hy uitverkies het, het hy dié dae verkort.

German

und so der herr diese tage nicht verkürzt hätte, würde kein mensch selig: aber um der auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er auch diese tage verkürzt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here het 'n welgevalle aan julle gehad en julle uitverkies, nie omdat julle meer was as al die ander volke nie, want julle was die geringste van al die volke.

German

nicht hat euch der herr angenommen und euch erwählt, darum daß euer mehr wäre als alle völker, denn du bist das kleinste unter allen völkern;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as julle van die wêreld was, sou die wêreld sy eiendom liefhê. maar omdat julle nie van die wêreld is nie, maar ek julle uit die wêreld uitverkies het, daarom haat die wêreld julle.

German

wäret ihr von der welt, so hätte die welt das ihre lieb; weil ihr aber nicht von der welt seid, sondern ich habe euch von der welt erwählt, darum haßt euch die welt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy, wat ek gegryp het van die eindes van die aarde en van sy uithoeke geroep het, en ek het aan jou gesê: jy is my kneg; jou het ek uitverkies en jou nie verwerp nie.

German

der ich dich gestärkt habe von der welt enden her und habe dich berufen von ihren grenzen und sprach zu dir: du sollst mein knecht sein; denn ich erwähle dich, und verwerfe dich nicht,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet die priesters, die seuns van levi, aankom; want die here jou god het hulle uitverkies om hom te dien en om in die naam van die here te seën, en volgens hulle uitspraak moet elke saak van twis en verwonding afgehandel word.

German

da sollen herzukommen die priester, die kinder levi; denn der herr, dein gott, hat sie erwählt, daß sie ihm dienen und in seinem namen segnen, und nach ihrem mund sollen alle sachen und alle schäden gerichtet werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sê aan hulle: so spreek die here here: die dag toe ek israel uitverkies het, het ek my hand opgehef vir die geslag van die huis van jakob en my aan hulle bekend gemaak in egipteland; ja, ek het my hand vir hulle opgehef en gesê: ek is die here julle god.

German

und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: zu der zeit, da ich israel erwählte, erhob ich meine hand zu dem samen des hauses jakob und gab mich ihnen zu erkennen in Ägyptenland. ja, ich erhob meine hand zu ihnen und sprach: ich bin der herr, euer gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,801,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK