Results for verleiding translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

verleiding

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

waar moet ek na soek? verleiding.

German

wonach suche ich?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

dat julle, wat die vorige lewenswandel betref die oue mens moet aflê wat deur die begeerlikhede van die verleiding te gronde gaan,

German

so legt nun von euch ab nach dem vorigen wandel den alten menschen, der durch lüste im irrtum sich verderbt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en met allerhande verleiding van ongeregtigheid in die wat verlore gaan, omdat hulle die liefde tot die waarheid nie aangeneem het om gered te word nie.

German

und mit allerlei verführung zur ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür daß sie die liebe zur wahrheit nicht haben angenommen, auf daß sie selig würden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wee hulle, want hulle het die weg van kain bewandel en om loon hulleself in die verleiding van bíleam gestort en in die verset van korag omgekom.

German

weh ihnen! denn sie gehen den weg kains und fallen in den irrtum des bileam um gewinnes willen und kommen um in dem aufruhr korahs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar.

German

und die sorgen dieser welt und der betrügerische reichtum und viele andere lüste gehen hinein und ersticken das wort, und es bleibt ohne frucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.

German

das aber unter die dornen gesät ist, das ist, wenn jemand das wort hört, und die sorge dieser welt und der betrug des reichtums erstickt das wort, und er bringt nicht frucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,128,988 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK