Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
'n vis in 'n akwarium leef in gevangenskap.
az akváriumban a hal fogságban él.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het sy sterkte oorgegee in gevangenskap en sy heerlikheid in die hand van die teëstander.
sõt fogságba viteté erejét, dicsõségét pedig ellenség kezébe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die jongmanne van on en pi-beset sal deur die swaard val, maar hulle self sal in gevangenskap gaan.
aven és fibéseth ifjai fegyver miatt hullanak el, és õk magok fogságra mennek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saam staan hulle krom, inmekaargesak; hulle kon die vrag nie red nie, maar het self in gevangenskap gegaan.
elesnek, összerogynak együtt, nem menthetik meg a terhet; és õk magok fogságba mennek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wee jou, moab! die volk van kamos is verlore; want jou seuns is weggeneem as gevangenes en jou dogters in gevangenskap.
jaj néked moáb! elveszett kámósnak népe, mert fiaid fogságra vitettek, és leányaid is fogságra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die verstandiges onder die volk sal baie tot insig bring; maar hulle sal struikel deur swaard en vlam, deur gevangenskap en berowing, dae lank.
És a nép értelmesei sokakat oktatnak, de hullanak fegyver és tûz miatt, fogság és rablás miatt napokig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wind sal al jou herders verstrooi, en jou minnaars sal in gevangenskap gaan; ja, dan sal jy beskaamd staan en in die skande kom weens al jou boosheid.
minden pásztorodat szél emészti meg, és a szeretõid rabságra mennek; akkor szégyent vallasz majd és pironkodol minden gonoszságodért.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sê: ek is julle sinnebeeld; soos ek gedoen het, so sal met hulle gedoen word: in ballingskap, in gevangenskap sal hulle gaan.
mondjad: Én csodajeletek vagyok; a mint én cselekedtem, úgy történik velök: fogságba, rabságra mennek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ook hulle gode en hulle gegote beelde saam met hulle kosbare voorwerpe, silwer en goud, in gevangenskap na egipte bring, en hy sal jare lank die koning van die noorde met rus laat.
És azoknak isteneit is bálványaikkal és drága arany- és ezüstedényeikkel együtt fogságba viszi Égyiptomba, és néhány esztendeig erõsebb lesz, mint az északi király.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het vir my gesê: die oorgeblewenes wat vrygekom het uit die gevangenskap daar in die provinsie, verkeer in groot ellende en in smaad, en die muur van jerusalem lê stukkend en sy poorte is met vuur verbrand.
És mondának nékem: a fogságból megszabadult maradék zsidók ott abban a tartományban nagy nyomorúságban és gyalázatban vannak; és azonfelül jeruzsálem kõfala lerontatott, s kapui tûzben égtek meg!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die inwoners van die provinsie wat opgetrek het uit die gevangenskap van die ballinge, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het, en teruggekom het na jerusalem en juda, elkeen na sy stad;
ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett nabukodonozor, babilónia királya, s most visszajövének jeruzsálembe és júdába, kiki az õ városába.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, almal wat jou opeet, sal opgeëet word; en al jou teëstanders sal almal saam in gevangenskap gaan; en hulle wat jou plunder, sal geplunder word, en ek sal almal wat jou buitmaak, oorgee as 'n buit.
azért mindazok, a kik benyelnek téged, elnyeletnek, és valamennyi ellenséged mind fogságra jut: és a te fosztogatóidat kifosztottakká, és minden te zsákmánylóidat zsákmánynyá teszem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: