Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en vier groot diere het uit die see opgeklim, die een verskillend van die ander.
e quattro grandi bestie, differenti l'una dall'altra, salivano dal mare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het moses opgeklim met aäron, nadab en abíhu en sewentig van die oudstes van israel.
poi mosè salì con aronne, nadab, abiu e i settanta anziani di israele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het ek in die nag in die dal opgeklim en die muur besigtig. toe het ek weer deur die dalpoort ingekom en teruggegaan.
allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della valle, tornai a casa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jy het jou bed op 'n hoë en verhewe berg gemaak; ook het jy daar opgeklim om offers te bring.
su un monte imponente ed elevato hai posto il tuo giaciglio; anche là sei salita per fare sacrifici
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die mense wat nie gesterf het nie, is met geswelle getref, sodat die hulpgeroep van die stad na die hemel opgeklim het.
quelli che non morivano erano colpiti da bubboni e i lamenti della città salivano al cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het binne-in die wolk ingegaan en die berg opgeklim. en moses was op die berg veertig dae en veertig nagte.
mosè entrò dunque in mezzo alla nube e salì sul monte. mosè rimase sul monte quaranta giorni e quaranta notti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terwyl die here op die berg sinai neerdaal, op die top van die berg, het die here moses na die top van die berg geroep, en moses het opgeklim.
il signore scese dunque sul monte sinai, sulla vetta del monte, e il signore chiamò mosè sulla vetta del monte. mosè salì
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en in daardie lang tyd het die koning van egipte gesterwe. en die kinders van israel het gesug en geweeklaag vanweë die slawerny. en hulle geroep om hulp oor hulle slawerny het opgeklim tot god.
nel lungo corso di quegli anni, il re d'egitto morì. gli israeliti gemettero per la loro schiavitù, alzarono grida di lamento e il loro grido dalla schiavitù salì a dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar moses het opgeklim na god toe, en die here het hom van die berg af toegeroep en gesê: so moet jy aan die huis van jakob sê en aan die kinders van israel verkondig:
mosè salì verso dio e il signore lo chiamò dal monte, dicendo: «questo dirai alla casa di giacobbe e annuncerai agli israeliti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het gedroom--daar is 'n leer op die aarde opgerig waarvan die spits tot aan die hemel reik, terwyl die engele van god daarlangs opgeklim en daarlangs neergedaal het.
fece un sogno: una scala poggiava sulla terra, mentre la sua cima raggiungeva il cielo; ed ecco gli angeli di dio salivano e scendevano su di essa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nadat hulle weg was, het hulle uit die put opgeklim en verder gegaan en aan koning dawid berig gebring en aan dawid gesê: maak julle klaar en trek gou die water deur, want so het agitófel teen julle raad gegee.
quando costoro se ne furono partiti, i due uscirono dalla cisterna e andarono ad informare il re davide. gli dissero: «muovetevi e passate in fretta l'acqua, perché così ha consigliato achitòfel a vostro danno»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en wat in julle gees opgeklim het, sal sekerlik nie gebeur nie--dat julle sê: ons wil soos die nasies, soos die geslagte van die lande wees, deur hout en klip te dien.
e ciò che v'immaginate in cuor vostro non avverrà, mentre voi andate dicendo: saremo come le genti, come le tribù degli altri paesi che prestano culto al legno e alla pietra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê hy vir sy dienaar: klim tog op, kyk uit na die see. en hy het opgeklim en uitgekyk en geroep: daar is niks nie. toe sê hy: gaan weer--sewe maal.
quindi disse al suo ragazzo: «vieni qui, guarda verso il mare». quegli andò, guardò e disse. «non c'è nulla!». elia disse: «tornaci ancora per sette volte»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: