From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar die wysheid is geregverdig deur al sy kinders.
しかし、知恵の正しいことは、そのすべての子が証明する」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
by hóm is wysheid en mag; hy het raad en verstand.
知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wysheid het haar huis gebou, haar sewe pilare uitgekap,
知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die jode vra 'n teken en die grieke soek wysheid,
ユダヤ人はしるしを請い、ギリシヤ人は知恵を求める。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my seun, luister na my wysheid, neig jou oor tot my insig,
わが子よ、わたしの知恵に心をとめ、わたしの悟りに耳をかたむけよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(want die here gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstand,
これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wysheid roep hardop daarbuite, sy verhef haar stem op die pleine,
知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
het jy in die raad van god afgeluister en die wysheid na jou toe getrek?
あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur wysheid word 'n huis gebou, en deur verstand word dit bevestig;
家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here het deur wysheid die aarde gegrond, deur verstand die hemele vasgestel;
主は知恵をもって地の基をすえ、悟りをもって天を定められた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ag, as julle maar heeltemal sou swyg--dan sou dit vir julle wysheid wees!
どうか、あなたがたは全く沈黙するように。これがあなたがたの知恵であろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is geen wysheid, en daar is geen verstand, en daar is geen raad teenoor die here nie.
主に向かっては知恵も悟りも、計りごとも、なんの役にも立たない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die beginsel van die wysheid is die vrees van die here, en kennis van die heilige is verstand.
主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hele wêreld het die aangesig van salomo gesoek om sy wysheid te hoor wat god in sy hart gegee het,
全地の人々は神がソロモンの心に授けられた知恵を聞こうとしてソロモンに謁見を求めた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en my rede en my prediking was nie in oorredende woorde van menslike wysheid nie, maar in die betoning van gees en krag,
そして、わたしの言葉もわたしの宣教も、巧みな知恵の言葉によらないで、霊と力との証明によったのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê sy aan die koning: die woord was waarheid wat ek in my land gehoor het oor u sake en oor u wysheid.
彼女は王に言った、「わたしが国であなたの事と、あなたの知恵について聞いたうわさは真実でした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê sy aan die koning: die woord was waarheid wat ek in my land gehoor het oor u en oor u wysheid;
彼女は王に言った、「わたしが国であなたの事と、あなたの知恵について聞いたことは真実でありました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het groot en altyd groter geword bo almal wat voor my in jerusalem gewees het; ook het my wysheid by my gebly.
こうして、わたしは大いなる者となり、わたしより先にエルサレムにいたすべての者よりも、大いなる者となった。わたしの知恵もまた、わたしを離れなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het die wysheid van god ook gesê: ek sal profete en apostels na hulle stuur, en van dié sal hulle doodmaak en vervolg,
それゆえに、『神の知恵』も言っている、『わたしは預言者と使徒とを彼らにつかわすが、彼らはそのうちのある者を殺したり、迫害したりするであろう』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die woorde van 'n man se mond is diep waters, 'n stroom wat bruis, 'n fontein van wysheid.
人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: