Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nou was daar sewe broers, en die eerste het 'n vrou geneem en kinderloos gesterwe.
그 런 데 칠 형 제 가 있 었 는 데 맏 이 아 내 를 취 하 였 다 가 자 식 이 없 이 죽
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal die wilde diere van die veld onder julle in stuur, en dié sal julle kinderloos maak en julle vee uitroei en julle verminder, sodat julle paaie verlate sal wees.
내 가 들 짐 승 을 너 희 중 에 보 내 리 니 그 것 들 이 너 희 자 녀 를 움 키 고 너 희 육 축 을 멸 하 며 너 희 수 효 를 감 소 케 할 지 라 너 희 도 로 가 황 폐 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ek wilde diere in die land laat rondswerf, dat hulle dit kinderloos maak en dit 'n wildernis word, sodat niemand daar deurgaan vanweë die wilde diere nie--
가 령 내 가 사 나 운 짐 승 으 로 그 땅 에 통 행 하 여 적 막 케 하 며 황 무 케 하 여 사 람 으 로 그 짐 승 을 인 하 여 능 히 통 행 하 지 못 하 게 한 다 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek wan hulle uit met 'n gaffel by die ingange van die land. ek maak my volk kinderloos, maak hulle tot niet; hulle kom van hulle weë nie terug nie.
내 가 그 들 을 그 땅 의 여 러 성 문 에 서 키 로 까 불 러 그 자 식 을 끊 어 서 내 백 성 을 멸 하 였 나 니 이 는 그 들 이 그 길 에 서 돌 이 키 지 아 니 하 였 음 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal mense op julle laat loop, my volk israel; en hulle sal jou in besit neem, en jy sal vir hulle 'n erfenis wees en hulle verder nie meer kinderloos maak nie.
내 가 사 람 으 로 너 희 위 에 행 하 게 하 리 니 그 들 은 내 백 성 이 스 라 엘 이 라 그 들 은 너 를 얻 고 너 는 그 기 업 이 되 어 다 시 는 그 들 로 자 식 들 을 잃 어 버 리 지 않 게 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, gee hulle kinders oor aan die hongersnood, en lewer hulle oor in die mag van die swaard, en laat hulle vroue kinderloos en weduwees word, en laat hulle manne omkom deur die pes, hulle jongmanne verslaan word deur die swaard in die geveg.
그 러 하 온 즉 그 들 의 자 녀 를 기 근 에 내 어 주 시 며 그 들 을 칼 의 세 력 에 붙 이 시 며 그 들 의 아 내 들 은 자 녀 를 잃 고 과 부 가 되 며 그 장 정 은 사 망 을 당 하 며 그 청 년 은 전 장 에 서 칼 을 맞 게 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: