Results for koring translation from Afrikaans to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Latin

Info

Afrikaans

koring

Latin

triticum

Last Update: 2014-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en hulle het die koring op hulle esels gelaai en daar weggetrek.

Latin

at illi portantes frumenta in asinis profecti sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

dan sal die dorsvloere vol koring wees en die parskuipe van mos en olie oorloop.

Latin

et implebuntur areae frumento et redundabunt torcularia vino et ole

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

daarop het tien van josef se broers afgetrek om koring uit egipte te koop.

Latin

descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en die hele juda het die tiendes van koring en mos en olie na die voorraadkamers gebring.

Latin

et omnis iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

hy wat aan jou grondgebied vrede verskaf, wat jou versadig met die beste van die koring,

Latin

qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en die aarde sal die koring verhoor en die mos en die olie, en dié sal jísreël verhoor.

Latin

et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en toe jakob hoor dat daar koring in egipte was, het hy ons vaders die eerste keer uitgestuur.

Latin

cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en mag god jou gee van die dou van die hemel en van die vet grond van die aarde en oorvloed van koring en mos.

Latin

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

beddegoed en skottels en erdegoed en koring en gars en meel en gebraaide koring en bone en lensies, ook gebraai,

Latin

obtulerunt ei stratoria et tappetia et vasa fictilia frumentum et hordeum et farinam pulentam et fabam et lentem frixum cice

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

die landbouers staan beskaamd, die wynboere weeklaag oor die koring en oor die gars, omdat die oes op die land verlore is.

Latin

confusi sunt agricolae ululaverunt vinitores super frumento et hordeo quia periit messis agr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

die graankorrels het weggekrimp onder hulle kluite, die voorraadkamers is verwoes, die graanbakke afgebreek, want die koring het verdor.

Latin

conputruerunt iumenta in stercore suo demolita sunt horrea dissipatae sunt apothecae quoniam confusum est triticu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

al die beste van die olie en al die beste van die mos en die koring, die eerste daarvan wat hulle aan die here gee, dit gee ek aan jou.

Latin

omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

dan sal ek die reën van julle land gee op die regte tyd, vroeë reëns en laat reëns, sodat jy jou koring en jou mos en jou olie kan insamel.

Latin

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

'n land van koring en gars en wingerdstokke en vyebome en granate; 'n land van olieryke olyfbome en heuning;

Latin

terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac melli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

die fees van die weke moet jy ook hou, die fees van die eerstelinge van die koring-oes; en die fees van die insameling by die wisseling van die jaar.

Latin

sollemnitatem ebdomadarum facies tibi in primitiis frugum messis tuae triticeae et sollemnitatem quando redeunte anni tempore cuncta conduntu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

die wat onder sy skaduwee sit, sal weer koring laat groei; en hulle self sal bloei soos die wingerdstok; die roem daarvan sal wees soos die wyn van die líbanon.

Latin

convertentur sedentes in umbra eius vivent tritico et germinabunt quasi vinea memoriale eius sicut vinum liban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

as julle eerlike mense is, laat een van julle broers gevange bly in die huis waar julle in bewaring is; maar gaan júlle, bring die koring vir die honger van julle huisgesinne weg,

Latin

si pacifici estis frater vester unus ligetur in carcere vos autem abite et ferte frumenta quae emistis in domos vestra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

gee dan vandag nog hulle lande, hulle wingerde, hulle olyfbome en hulle huise aan hulle terug, en die honderdste deel van die geld en die koring, die mos en die olie wat julle aan hulle geleen het.

Latin

reddite eis hodie agros suos vineas suas oliveta sua et domos suas quin potius et centesimam pecuniae frumenti vini et olei quam exigere soletis ab eis date pro illi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

dikmelk van beeste en melk van kleinvee, met die vet van lammers en ramme; stiere van basan en bokke, met die niervet van koring; en druiwebloed het jy gedrink, skuimende wyn.

Latin

butyrum de armento et lac de ovibus cum adipe agnorum et arietum filiorum basan et hircos cum medulla tritici et sanguinem uvae biberet meracissimu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,947,468,641 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK