Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar u is hoog verhewe tot in ewigheid, here!
men du er høi til evig tid, herre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en oor al die hoë berge en oor al die verhewe heuwels;
og over alle de høie fjell og over alle de stolte høider
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here is groot in sion, en verhewe is hy bo al die volke.
herren er stor i sion, og ophøiet er han over alle folkene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jou hand sal bo jou teëstanders verhewe wees, en al jou vyande sal uitgeroei word.
og det skal skje på den dag, sier herren, at jeg vil utrydde alle de hester du har, og tilintetgjøre dine vogner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, my kneg sal voorspoedig wees, hy sal hoog en verhewe, ja, baie hoog word.
se, min tjener skal gå frem med visdom; han skal bli opløftet og ophøiet og være meget høi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, god handel verhewe in sy krag; wie is 'n leermeester soos hy?
se, gud er ophøiet i sin kraft; hvem er en læremester som han?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en oor al die hoë en verhewe seders van die líbanon en oor al die eikebome van basan;
både over alle libanons sedrer, de høie og ophøiede, og over alle basans eker
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n troon van heerlikheid, verhewe van die begin af, is die plek van ons heiligdom.
en herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want u, here, is die allerhoogste oor die hele aarde; u is hoog verhewe bo al die gode.
for du, herre, er den høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die here is verhewe; nogtans sien hy die nederige aan, en die hoogmoedige ken hy uit die verte.
for herren er ophøiet, og han ser til den ringe, og den stolte kjenner han langt fra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jy het jou bed op 'n hoë en verhewe berg gemaak; ook het jy daar opgeklim om offers te bring.
på høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op elke hoë berg en op elke verhewe heuwel sal strome wees, waterlope, op die dag van die groot slagting as die torings val.
og på hvert høit fjell og på hver høi bakke skal det være bekker, strømmer av vann, på den store slaktings dag, når tårnene faller.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal die hoogheid van die mense neergebuig en die trotsheid van die manne verneder word; en die here alleen sal in dié dag verhewe wees.
og menneskets overmot blir bøiet, og mennenes stolthet blir ydmyket, og herren alene er høi på den dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hoë oë van die mense sal verneder word, en die hoogheid van die manne neergebuig word; en die here alleen sal in dié dag verhewe wees.
menneskets stolte øine blir ydmyket, og mennenes stolthet blir bøiet, og herren alene er høi på den dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en mirjam het hulle al singende geantwoord: sing tot eer van die here, want hy is hoog verhewe. hy het die perd met sy ruiter in die see gewerp.
og mirjam sang fore: lovsyng herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want 'n dag is daar vir die here van die leërskare oor al wat trots en hoog is, en oor al wat verhewe is, sodat dit verneder kan word;
for herren, hærskarenes gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høit og over alt ophøiet, så det blir ydmyket,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die edeles van die volke het vergader- 'n volk van die god van abraham; want aan god behoort die skilde van die aarde. hoog verhewe is hy!
folkenes fyrster samler sig med abrahams guds folk; for jordens skjold hører gud til, han er såre ophøiet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die leviete jésua en kádmiël, bani, hasábneja, serébja, hodía, sebánja, petágja het gesê: staan op, loof die here julle god van ewigheid tot in ewigheid! en laat hulle u heerlike naam loof wat bo alle lof en prys verhewe is!
og levittene josva og kadmiel, bani, hasabneja, serebja, hodia, sebanja og petahja sa: stå op og lov herren eders gud fra evighet til evighet! ja, lovet være ditt herlige navn, som er ophøiet over all lov og pris!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: