Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.
destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soos met vet en vettigheid sal my siel versadig word, en my mond sal roem met jubelende lippe
quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle verkwik hul aan die vettigheid van u huis, en u laat hulle drink uit die stroom van u genietinge.
pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal die siel van die priesters verkwik met vettigheid, en my volk sal versadig word met my seëninge, spreek die here.
e saciarei de gordura a alma dos sacerdotes, e o meu povo se fartará dos meus bens, diz o senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die olyfboom het vir hulle gesê: sou ek my vettigheid opgee wat god en die mense in my prys, en oor die bome gaan swewe?
mas a oliveira lhes respondeu: deixaria eu a minha gordura, que deus e os homens em mim prezam, para ir balouçar sobre as árvores?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en gaan haal julle vader en julle huisgesinne en kom na my toe, dan sal ek julle die beste van egipteland gee; en eet die vettigheid van die land.
tomai o vosso pai e as vossas familias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do egito, e comereis da fartura da terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as sommige van die takke afgebreek is, en jy wat 'n wilde olyfboom was, onder hulle ingeënt is en deel gekry het aan die wortel en die vettigheid van die olyfboom,
e se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom weeg julle geld af vir wat geen brood is nie, en julle arbeid vir wat nie kan versadig nie? luister aandagtig na my en eet die goeie, en laat julle siel hom in vettigheid verlustig.
por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão! e o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? ouvi-me atentamente, e comei o que é bom, e deleitai-vos com a gordura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: