Results for weggevoer translation from Afrikaans to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

weggevoer

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

bowendien het ook die edomiete gekom en juda verslaan en gevangenes weggevoer.

Portuguese

pois de novo os edomeus, tendo invadido judá, a derrotaram e levaram prisioneiros.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het hulle medelyde laat vind by almal wat hulle as gevangenes weggevoer het.

Portuguese

por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

weggevoer word die opbrings van sy huis--goed wat wegspoel op die dag van sy toorn.

Portuguese

as rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de deus todas se derramarão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jósadak het saamgegaan toe die here juda en jerusalem deur die hand van nebukadnésar in ballingskap weggevoer het.

Portuguese

e jeozadaque foi levado cativo quando o senhor levou em cativeiro judá e jerusalém por intermédio de nabucodonozor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sy het gesê: weggevoer is die eer uit israel, omdat die ark van god geneem is.

Portuguese

e disse: de israel se foi a glória, pois é tomada a arca de deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

julle weet dat julle heidene was, weggevoer na die stomme afgode net soos julle ook al gelei is.

Portuguese

vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het die here gevrees en hulle eie gode gedien volgens die gebruik van die nasies waar hulle vandaan weggevoer is.

Portuguese

assim temiam ao senhor, mas também serviam a seus próprios deuses, segundo o costume das nações do meio das quais tinham sido transportados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dit nie verstaan het voordat die sondvloed gekom en almal weggevoer het nie, so sal ook die koms van die seun van die mens wees.

Portuguese

e não o perceberam, até que veio o dilúvio, e os levou a todos; assim será também a vinda do filho do homem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is die mense wat nebukadrésar in ballingskap weggevoer het: in die sewende jaar, drie duisend drie en twintig jode;

Portuguese

este é o povo que nabucodonozor levou cativo: no sétimo ano três mil e vinte e três judeus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al hulle goed en al hulle kinders en hulle vroue het hulle as gevangenes weggevoer en as buit, en ook alles wat in die huise was.

Portuguese

e todos os seus bens, e todos os seus pequeninos, e as suas mulheres, levaram por presa; e despojando as casas, levaram tudo o que havia nelas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die stede van die suidland is toegesluit, en niemand maak oop nie; juda is in ballingskap weggevoer gans en al, weggevoer volkome!

Portuguese

as cidades do negebe estão fechadas, e não há quem as abra; todo o judá é levado cativo, sim, inteiramente cativo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna sal ons wat in die lewe oorbly, saam met hulle in wolke weggevoer word die here tegemoet in die lug; en so sal ons altyd by die here wees.

Portuguese

depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning van assirië het israel in ballingskap weggevoer na assirië en hulle laat bly in halag en aan die habor, die rivier van gosan, en in die stede van medië;

Portuguese

depois o rei da assíria levou israel cativo para a assíria, e os colocou em hala, e junto ao habor, rio de gozã, e nas cidades dos medos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die hele israel is in geslagsregisters opgeneem, en kyk, hulle is opgeskrywe in die boek van die konings van israel. en die mense van juda is in ballingskap na babel weggevoer vanweë hulle ontrou.

Portuguese

todo o israel, pois, foi arrolado por genealogias, que estão inscritas no livro dos reis de israel; e judá foi transportado para babilônia, por causa da sua infidelidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as iemand aan sy naaste 'n esel of bees of stuk kleinvee of enige dier gee om op te pas, en dit gaan dood of kry 'n ongeluk of word weggevoer sonder dat iemand dit sien,

Portuguese

se alguém entregar a seu próximo para guardar um jumento, ou boi, ou ovelha, ou outro qualquer animal, e este morrer, ou for aleijado, ou arrebatado, ninguém o vendo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die deel van die volk wat nog in die stad oorgebly het en die oorlopers wat na hom oorgeloop het, en die deel van die volk wat nog oorgebly het, het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, in ballingskap weggevoer na babel toe.

Portuguese

então, ao resto do povo, que ficara na cidade, aos desertores que se tinham passado para ele e ao resto do povo que havia ficado, levou-os nebuzaradão, capitão da guarda, para babilônia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is die inwoners van die provinsie wat opgetrek het uit die gevangenskap van die ballinge, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het, en teruggekom het na jerusalem en juda, elkeen na sy stad;

Portuguese

este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que nabucodonozor, rei da babilônia, transportara e que voltaram para jerusalém e para judá, cada um para a sua cidade,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n kudde verlore skape was my volk; hulle herders het hulle laat dwaal, hulle weggevoer na die berge toe; hulle het gegaan van berg na heuwel, hulle het hul lêplek vergeet.

Portuguese

ovelhas perdidas têm sido o meu povo; os seus pastores as fizeram errar, e voltar aos montes; de monte para outeiro andaram, esqueceram-se do lugar de seu repouso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,365,517 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK