From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na die grendels van die doderyk sal dit neerdaal, wanneer daar tegelykertyd rus is in die stof.
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here maak dood en maak lewend; hy laat neerdaal in die doderyk en laat daaruit opkom.
Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ag, as u maar die hemele wou skeur, wou neerdaal, dat die berge wankel voor u aangesig
О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
of: wie sal in die afgrond neerdaal, naamlik om christus uit die dode op te bring?
Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die in boeie gekromde word gou losgelaat en sal nie sterwend in die kuil neerdaal nie, en sy brood sal nie ontbreek nie.
Скоро освобожден будет пленный,и не умрет в яме и не будет нуждаться в хлебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy doen ook groot tekens, sodat hy selfs vuur uit die hemel laat neerdaal op die aarde voor die oë van die mense.
и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dadelik toe hy opklim uit die water, sien hy die hemele skeur en die gees soos 'n duif op hom neerdaal.
И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die doderyk sal u nie loof nie, die dood u nie prys nie; die wat in die kuil neerdaal, sal op u trou nie hoop nie.
Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek wil neerdaal en sien of hulle werklik gehandel het soos die geroep oor hulle is wat by my gekom het; en so nie, ek wil dit weet.
сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них,восходящий ко Мне, или нет; узнаю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ná hierdie dinge het ek 'n engel sien neerdaal uit die hemel, met groot mag, en die aarde is verlig deur sy heerlikheid.
После сего я увидел иного Ангела, сходящего с неба и имеющего власть великую; земля осветилась от славы его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al dring hulle deur in die doderyk, my hand sal hulle daaruit haal; en al klim hulle op na die hemel, ek sal hulle van daar laat neerdaal.
Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het my in die gees weggevoer op 'n groot en hoë berg en my die groot stad getoon, die heilige jerusalem, wat uit die hemel van god neerdaal;
И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, которыйнисходил с неба от Бога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek, johannes, het die heilige stad, die nuwe jerusalem, sien neerdaal van god uit die hemel, toeberei soos 'n bruid wat vir haar man versier is.
И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en julle, kinders van sion, juig en wees bly in die here julle god, want hy gee julle die leraar tot geregtigheid en laat op julle neerdaal die reën, die vroeë reëns en die laat reëns, soos voorheen.
И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибоОн даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het hom nie geken nie; maar hy wat my gestuur het om met water te doop, hy het aan my gesê: op wie jy die gees sien neerdaal en op hom bly, dit is hy wat met die heilige gees doop.
Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop antwoord elía en sê vir hulle: as ek 'n man van god is, mag daar vuur van die hemel neerdaal en jou en jou vyftig verteer! en daar het die vuur van god uit die hemel neergedaal en hom met sy vyftig verteer.
И отвечал Илия и сказал ему: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Божий с неба, и попалил его и пятидесяток его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: