Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sal jou fonteine buitentoe oorstroom, waterstrome op die pleine?
Пусть не разливаются источники твои по улице, потоки вод – по площадям;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my oog loop af in waterstrome oor die verbreking van die dogter van my volk.
Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verskrikkinge oorval hom soos waterstrome; in die nag voer 'n stormwind hom weg.
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die koning se hart is in die hand van die here soos waterstrome: hy lei dit waarheen hy wil.
Сердце царя – в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Оннаправляет его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarvandaan het hulle weggetrek na gudgod, en van gudgod na jotbat, 'n land van waterstrome.
Оттуда отправились в Гудгод, из Гудгода в Иотвафу, в землю, где потоки вод.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die reën het geval en die waterstrome het gekom en die winde het gewaai en teen daardie huis aangestorm en dit het geval, en sy val was groot.
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die reën het geval en die waterstrome het gekom en die winde het gewaai en teen daardie huis aangestorm, en dit het nie geval nie, want sy fondament was op die rots.
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sal wees soos 'n boom wat geplant is by waterstrome, wat sy vrugte gee op sy tyd en waarvan die blare nie verwelk nie; en alles wat hy doen, voer hy voorspoedig uit.
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en elkeen sal wees soos 'n toevlug teen die wind en 'n skuiling teen die stortreën, soos waterstrome in 'n dor streek, soos die skaduwee van 'n swaar rots in 'n land wat versmag.
и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод встепи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: