Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jy is nie ordentlik aangetrek nie gaan trek jou ligroos baadjie aan
nisi odgovarajuće obučen. idi i obuci ružičasti prsluk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en die here god het vir die mens en sy vrou rokke van vel gemaak en hulle dit aangetrek.
i naèini gospod bog adamu i eni njegovoj haljine od koe, i obuèe ih u njih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy het opgestaan en weggegaan en haar sluier afgehaal en die klere van haar weduweeskap aangetrek.
posle ustavi tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, daar kom 'n vrou hom tegemoet, soos 'n hoer aangetrek en listig van hart--
a gle, srete ga ena u odelu kurvinskom i lukavog srca,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet aäron in die tent van samekoms ingaan en die linneklere uittrek wat hy aangetrek het toe hy in die heiligdom ingegaan het, en dit daar neerlê.
potom neka opet udje aron u ator od sastanka i svuèe haljine lanene koje je obukao kada je iao u svetinju, i onde neka ih ostavi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het aäron se klere uitgetrek en dit sy seun eleásar aangetrek. en aäron het daar gesterwe op die top van die berg, maar moses en eleásar het van die berg afgeklim.
i svuèe mojsije s arona haljine njegove i obuèe ih eleazaru, sinu njegovom, i umre onde aron navrh gore, a mojsije i eleazar sidjoe s gore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook het moses die seuns van aäron laat nader kom en hulle die rokke aangetrek en hulle gegord met 'n gordel en hulle die musse omgebind soos die here moses beveel het.
i dovede mojsije sinove aronove, i obuèe im koulje, i opasa ih pojasom, i veza im kapice na glave, kao to mu bee zapovedio gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hy hom die rok aangetrek en hom met die gordel gegord en hom die mantel aangetrek; ook het hy hom die skouerkleed aangetrek en hom gegord met die band van die skouerkleed en daarmee hom die skouerkleed omgebind.
i obuèe mu koulju, i opasa ga pojasom, i ogrnu ga platom, i metnu mu svrh njega opleæak, i stee oko njega pojas od opleæka, i opasa ga njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en amnon het dit hom so aangetrek, dat hy siek was oor sy suster tamar; want sy was 'n jongmeisie, en dit was in amnon se oë onmoontlik om haar iets aan te doen.
i tuae amnon tako da se razbole radi tamare sestre svoje; jer bee devojka, te se amnonu èinjae teko da joj uèini ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê ek: laat hulle 'n rein tulband op sy hoof sit. en hulle het die rein tulband op sy hoof gesit en hom die klere aangetrek, terwyl die engel van die here daarby staan.
i rekoh mu: neka mu metnu èistu kapu na glavu. i metnue mu èistu kapu na glavu, i obukoe mu haljine; a andjeo gospodnji stajae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het saul hom onkenbaar gemaak en ander klere aangetrek en weggegaan, hy en twee manne saam met hom. en toe hulle in die nag by die vrou aankom, sê hy: voorspel tog vir my deur die gees van 'n afgestorwene en laat vir my opkom die een wat ek jou sal noem.
tada se saul prerui obukav druge haljine, i otide sa dva èoveka, i dodje k onoj eni noæu; i on joj reèe: hajde vraèaj mi duhom vraèarskim, i dozovi mi onog kog ti kaem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: