Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nietige afgode is hulle, werk vir spotterny; in die tyd van hulle besoeking gaan hulle tot niet.
son vanidad, obra ridícula; en el tiempo de su castigo perecerán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
daarom sal dit met die priester gaan soos met die volk--ek sal by hom besoeking doen oor sy weë en hom vergeld na sy dade.
como es el pueblo, así es el sacerdote. le castigaré por sus caminos y le pagaré conforme a sus obras
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hierdie mense sterwe soos alle mense sterwe en met die besoeking van alle mense besoek word, dan het die here my nie gestuur nie.
si éstos mueren como mueren todos los hombres, o si les acontece sólo la misma suerte de todos los hombres, entonces jehovah no me ha enviado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het baie, baie verkeerd gehandel soos in die dae van gíbea. hy sal dink aan hulle ongeregtigheid, besoeking doen oor hulle sondes.
profundizaron su corrupción, como en los días de gabaa. ahora se acordará dios de su iniquidad y castigará su pecado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal besoeking doen oor die wat in egipteland woon, soos ek besoeking gedoen het oor jerusalem deur die swaard, die hongersnood en die pes;
yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de egipto, como castigué a jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek besoeking sal doen oor sy gesnede beelde; en die gewondes sal kerm in sy hele land.
por tanto, he aquí que vienen días, dice jehovah, en que yo castigaré sus ídolos, y en toda su tierra gemirán los heridos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat sal julle doen op die dag van besoeking en by die verwoesting wat van ver af sal kom? na wie sal julle vlug om hulp, en waar julle rykdom wegbêre?
¿qué haréis en el día del castigo y de la devastación que vendrá de lejos? ¿a quién huiréis a pedir auxilio, y dónde dejaréis vuestra gloria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, kyk, daar kom dae dat ek besoeking sal doen oor die gesnede beelde van babel; en sy hele land sal beskaamd staan, en al sy gesneuweldes sal daarin val.
"por tanto, he aquí vienen días en que castigaré los ídolos de babilonia. toda su tierra será avergonzada, y en medio de ella caerán todos sus muertos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarom sal hulle weg vir hulle wees soos glyerige plekke in die donkerheid; hulle sal neergestoot word en daarin val. want ek sal onheil oor hulle bring in die jaar van hulle besoeking, spreek die here.
por tanto, como resbaladeros en la oscuridad será su camino. serán empujados y caerán en él, porque yo traeré el mal sobre ellos en el año de su castigo, dice jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here van die leërskare, die god van israel: kyk, ek doen besoeking oor die koning van babel en oor sy land, soos ek besoeking gedoen het oor die koning van assur.
por tanto, así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: he aquí que yo castigo al rey de babilonia y a su tierra, como castigué al rey de asiria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so spreek die here van die leërskare: kyk, ek doen besoeking oor hulle; die jongmanne sal sterwe deur die swaard, hulle seuns en hulle dogters sal sterwe deur hongersnood,
así ha dicho jehovah de los ejércitos: "he aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarom, so sê die here: kyk, ek doen besoeking oor semája, die nehelamiet, en oor sy geslag; hy sal niemand hê wat onder hierdie volk woon nie, en hy sal die goeie nie sien wat ek aan my volk sal doen nie, spreek die here; want hy het teen die here afval verkondig.
por eso así ha dicho jehovah: he aquí que yo castigaré a semaías de nejelam y a su descendencia. no tendrá un solo hombre que habite en medio de este pueblo, ni verá el bien que haré a mi pueblo, dice jehovah, porque ha incitado a la rebelión contra jehovah.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: