Results for besoeking translation from Afrikaans to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Spanish

Info

Afrikaans

besoeking

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Spanish

Info

Afrikaans

nietige afgode is hulle, werk vir spotterny; in die tyd van hulle besoeking gaan hulle tot niet.

Spanish

son vanidad, obra ridícula; en el tiempo de su castigo perecerán

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

daarom sal dit met die priester gaan soos met die volk--ek sal by hom besoeking doen oor sy weë en hom vergeld na sy dade.

Spanish

como es el pueblo, así es el sacerdote. le castigaré por sus caminos y le pagaré conforme a sus obras

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as hierdie mense sterwe soos alle mense sterwe en met die besoeking van alle mense besoek word, dan het die here my nie gestuur nie.

Spanish

si éstos mueren como mueren todos los hombres, o si les acontece sólo la misma suerte de todos los hombres, entonces jehovah no me ha enviado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het baie, baie verkeerd gehandel soos in die dae van gíbea. hy sal dink aan hulle ongeregtigheid, besoeking doen oor hulle sondes.

Spanish

profundizaron su corrupción, como en los días de gabaa. ahora se acordará dios de su iniquidad y castigará su pecado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek sal besoeking doen oor die wat in egipteland woon, soos ek besoeking gedoen het oor jerusalem deur die swaard, die hongersnood en die pes;

Spanish

yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de egipto, como castigué a jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek besoeking sal doen oor sy gesnede beelde; en die gewondes sal kerm in sy hele land.

Spanish

por tanto, he aquí que vienen días, dice jehovah, en que yo castigaré sus ídolos, y en toda su tierra gemirán los heridos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar wat sal julle doen op die dag van besoeking en by die verwoesting wat van ver af sal kom? na wie sal julle vlug om hulp, en waar julle rykdom wegbêre?

Spanish

¿qué haréis en el día del castigo y de la devastación que vendrá de lejos? ¿a quién huiréis a pedir auxilio, y dónde dejaréis vuestra gloria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, kyk, daar kom dae dat ek besoeking sal doen oor die gesnede beelde van babel; en sy hele land sal beskaamd staan, en al sy gesneuweldes sal daarin val.

Spanish

"por tanto, he aquí vienen días en que castigaré los ídolos de babilonia. toda su tierra será avergonzada, y en medio de ella caerán todos sus muertos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

daarom sal hulle weg vir hulle wees soos glyerige plekke in die donkerheid; hulle sal neergestoot word en daarin val. want ek sal onheil oor hulle bring in die jaar van hulle besoeking, spreek die here.

Spanish

por tanto, como resbaladeros en la oscuridad será su camino. serán empujados y caerán en él, porque yo traeré el mal sobre ellos en el año de su castigo, dice jehovah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, so sê die here van die leërskare, die god van israel: kyk, ek doen besoeking oor die koning van babel en oor sy land, soos ek besoeking gedoen het oor die koning van assur.

Spanish

por tanto, así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: he aquí que yo castigo al rey de babilonia y a su tierra, como castigué al rey de asiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, so spreek die here van die leërskare: kyk, ek doen besoeking oor hulle; die jongmanne sal sterwe deur die swaard, hulle seuns en hulle dogters sal sterwe deur hongersnood,

Spanish

así ha dicho jehovah de los ejércitos: "he aquí que yo los castigaré; los jóvenes morirán a espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

daarom, so sê die here: kyk, ek doen besoeking oor semája, die nehelamiet, en oor sy geslag; hy sal niemand hê wat onder hierdie volk woon nie, en hy sal die goeie nie sien wat ek aan my volk sal doen nie, spreek die here; want hy het teen die here afval verkondig.

Spanish

por eso así ha dicho jehovah: he aquí que yo castigaré a semaías de nejelam y a su descendencia. no tendrá un solo hombre que habite en medio de este pueblo, ni verá el bien que haré a mi pueblo, dice jehovah, porque ha incitado a la rebelión contra jehovah.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,391,368 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK